‘Thu phí, thu giá, thu tiền’: cả 3 chỉ 1 mục tiêu

08 Tháng Năm 20194:35 CH(Xem: 360)
  • Tác giả :

‘Thu phí, thu giá, thu tiền’: cả 3 chỉ 1 mục tiêu

RFA
Quầy vé trạm BOT Cai Lậy.
Quầy vé trạm BOT Cai Lậy.
blank RFA

Báo chí trong nước vào ngày 7/5 loan tin trích dẫn từ dự thảo mới của Bộ Giao thông - Vận tải có đề xuất dùng ‘trạm thu tiền’ thay cho ‘trạm thu phí’.

Đề xuất này của Bộ Giao thông – Vận tải nằm trong Dự thảo thông tư về xây dựng, tổ chức và hoạt động của ‘trạm thu tiền’ dịch vụ sử dụng đường bộ, thay thế cho thông tư 49/2016.

Đây không phải lần đầu tiên Bộ Giao thông Vận tải dùng từ thay thế cho cụm từ ‘trạm thu phí’. Trước đó, vào đầu năm 2018, Bộ cũng đã sử dụng ‘trạm thu giá’ nhưng sau khi gặp nhiều phản đối do cụm từ ‘trạm thu giá’ không có ý nghĩa và không cần thiết để thay đổi nên Bộ sử dụng lại ‘trạm thu phí’, nay lại đổi sang ‘trạm thu tiền’.

Lập tức đề xuất này được lan truyền rộng rãi trên các diễn đàn và các trang mạng xã hội kèm theo câu hỏi tại sao cần phải thay đổi cách goi thành trạm thu tiền?

Người dân đang phẫn nộ, bức xúc phản ánh những trạm BOT. Bây giờ họ mới đưa ra nói chuyển qua trạm thu tiền thì đang muốn lái dư luận để người dân không quan tâm đến chuyện đặt trạm và không phản đối nữa. - Nguyễn Minh Hùng

Trao đổi với Đài Á Châu Tự Do về việc thay đổi cách gọi như vậy có phù hợp ý nghĩa trong hoàn cảnh nói hay không, Thạc sĩ Đinh Gia Hưng, Giảng viên Văn hóa học tại trường Đại học Kiến trúc Đà Nẵng giải thích:

“Cụm từ ‘trạm thu phí’ phản ánh chính xác nhất của ngôn ngữ cũng như ý nghĩa việc thu, vì đây là các loại dịch vụ mà dịch vụ thì người ta gọi là phí. Nhưng đổi thành trạm thu tiền thì nó không phản ánh được, vì chữ tiền rất chung chung, mơ hồ, không phản ánh được bản chất của công việc mà ở đây là dịch vụ công. Lâu nay từ ‘phí’ là từ chuẩn mực của thế giới và Việt Nam, không tranh cãi về chuyện này nữa. Công luận cũng biết từ trong kinh tế cũng như kinh doanh, thế nào là phí, thế nào là giá, và thế nào là tiền, người ta biết rất rõ.”

Còn Tiến sĩ kinh tế Đinh Trọng Thịnh lại cho rằng mặc dù dùng từ thu phí có vẻ hợp lý nhất, nhưng thực tế việc này không đáng để quan tâm, bởi vì thật ra thu phí, thu giá, hay thu tiền, cuối cùng vẫn là thu tiền. Ông nói thêm:

“Chúng ta hiểu với nhau rằng ở các trạm BOT người ta thu một cái phí hay một lượng tiền để bù đắp lại cái phí đã bỏ ra để xây dựng đường giao thông đó. Việc người ta (tài xế) trả ra chi phí cho hoạt động đi lại của họ đối với doanh nghiệp gọi là trả một cái phí hay chi một khoản tiền.”

Dưới góc nhìn cá nhân, anh Nguyễn Minh Hùng, một người dân quan tâm đến tình trạng BOT trên cả nước, vừa qua có thành lập một nhóm kiểm đếm xe qua trạm BOT Ninh Lộc, Khánh Hòa lại cho rằng việc thay đổi từ thu phí sang thu giá trước đây đã vấp phải sự phản đối mạnh mẽ của giới trí thức, nên bây giờ chuyển cách gọi thành trạm thu tiền thì anh đang đặt nghi vấn về trình độ và bằng cấp của những người đề xuất.

Anh Nguyễn Minh Hùng kiểm đếm xe tại trạm BOT Ninh Lộc.
Anh Nguyễn Minh Hùng kiểm đếm xe tại trạm BOT Ninh Lộc. Courtesy of FB Nguyễn Minh Hùng
blank

Thạc sĩ Đinh Gia Hưng cho biết việc đổi cách gọi thu phí thành thu tiền trong đề xuất mới là không hợp lý:

“Bây giờ đổi lại một là xáo trộn các khái niệm không cần thiết, hai là không tôn trọng ngôn ngữ, bản chất chính xác của loại hình này. Tôi nghĩ các nhà quản lý Việt Nam làm những điều không thiết thực, gây lãng phí thời gian của công luận. Tôi không biết họ làm vậy với mục đích gì, học cố tình để công luận bị kéo theo những vấn đề rất nhỏ nhặt.”

Anh Nguyễn Minh Hùng cũng cho rằng có lẽ việc thay đổi cách goi này đang nhằm để hướng dư luận sang một vấn đề khác:

“Người dân đang phẫn nộ, bức xúc phản ánh những trạm BOT. Bây giờ họ mới đưa ra nói chuyển qua trạm thu tiền thì đang muốn lái dư luận để người dân không quan tâm đến chuyện đặt trạm và không phản đối nữa.”

Ngoài ra, theo Tiến sĩ Đinh Trọng Thịnh, vẫn còn một lý do vì sao Bộ Giao thông – Vận tải lại muốn thay đổi cụm từ ‘trạm thu phí’ hai lần trong vòng chưa đầy 18 tháng:

“Từ trước đến nay thói quen ở Việt Nam gọi là thu phí, nhưng người ta sợ lẫn với cái phí người dân vẫn hay trả cho nhà nước trong sinh hoạt. Vì thế người ta sợ nói thu phí thì không đầy đủ ý nghĩa trả theo mức thị trường mua bán với nhau trên cơ sở ngang giá của những trạm thu phí giao thông mà chúng ta vẫn nói nên cứ loay hoay chung quanh chuyện thu phí, thu giá hay thu tiền.”

Giải thích rõ hơn nguyên nhân này dưới góc nhìn người dân có quan tâm nhiều về tình hình các trạm BOT trên cả nước, anh Nguyễn Minh Hùng nói thêm:

“Họ sợ người dân nói là phí chồng phí vì phí sử dụng đường bộ thì người dân, những chủ xe đã đóng hàng năm rồi. Vậy thu phí nữa thì thu phí gì? Họ sợ người dân hỏi câu hỏi đó sẽ không trả lời được nên tìm mọi cách đổi thành thu giá hoặc thu tiền, để tránh người dân phản đối việc phí chồng phí.”

Gần đây, tình trạng tài xế và người dân sống xung quanh các trạm thu phí BOT phản đối diễn ra ngày càng nhiều.

Cụm từ ‘trạm thu phí’ phản ánh chính xác nhất của ngôn ngữ cũng như ý nghĩa việc thu, vì đây là các loại dịch vụ mà dịch vụ thì người ta gọi là phí. Nhưng đổi thành trạm thu tiền thì nó không phản ánh được, vì chữ tiền rất chung chung, mơ hồ. - Ths. Đinh Gia Hưng

Mới đây nhất, vào khoảng 10 giờ sáng ngày 7/5, nhiều người dân xung quanh trạm BOT Hòa Lạc – Hòa Bình tại tỉnh Hòa Bình đã chặn trước các chốt mua vé để phản đối việc thu phí, khiến xe ùn tắc kéo dài, buộc Ban Giám đốc dự án phải ra lệnh xả trạm để xe được lưu thông.

Vì vậy khi kiến nghị đổi cách gọi trạm thu phí sang trạm thu tiền, nhiều người bày tỏ bức xúc cho rằng tại sao lại quan tâm đến chuyện đổi tên trong khi các vấn đề bất cập của các trạm BOT gây ảnh hưởng trực tiếp đến quyền lợi người dân vẫn chưa được giải quyết như việc đặt sai vị trí, mức thu quá cao, thời gian thu vượt qui định…

Do đó, theo Thạc sĩ Đinh Gia Hưng, chính phủ cần xem lại cách quản lý của mình vì một vấn đề đã thành chuẩn mực rồi nhưng bây giờ lại trở thành vấn đề gây tranh cãi:

“Tôi nghĩ nó không xứng với tầm cỡ của nhà quản lý, làm mất thời gian của người dân, mất công sức, mất sự chú ý mà đáng ra cần để dành công sức, thời gian và tiền bạc để lo những chuyện lớn hơn của quốc gia.”
Theo RFA

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Một Đại biểu Quốc hội Việt Nam vừa lên tiếng trên truyền thông ngay sau Hội nghị BCHTƯ 12 (khóa XII) của đảng Cộng sản Việt Nam vừa bế mạc hôm 14/05/2020 và cho rằng ban lãnh đạo đảng này cần công khai hóa dự kiến quy hoạch nhân sự cấp cao, cấp Trung ương, để nhân dân được biết.
SÀI GÒN, Việt Nam (NV) – Hôm 10 Tháng Năm, fanpage của Nhà Xuất Bản Tự Do đưa cáo buộc về việc ông Phùng Thủy, một người giao sách của họ, vừa bị lực lượng an ninh Bộ Công An CSVN “giăng bẫy và bắt sống” tại Sài Gòn hôm 8 Tháng Năm. Nhà Xuất Bản Tự Do là nơi in ấn, phát hành các cuốn sách gây tiếng vang như “Chính Trị Bình Dân,” “Cánh Đồng Sênh: Báo Cáo Về Vụ Tấn Công Xã Đồng Tâm,” “Cẩm Nang Nuôi Tù,” “Phản Kháng Phi Bạo Lực”…
Chiều 8/5/2020, sau 3 ngày diễn ra phiên toà Giám đốc thẩm, Hội đồng thẩm phán Toà án Nhân dân (TAND) Tối cao đã đưa ra phán quyết là giữ nguyên bản án phúc phẩm, tử hình đối với Hồ Duy Hải. Theo đó, Tất cả 17 thành viên Hội đồng thẩm phán đều thống nhất các quan điểm cho rằng Hồ Duy Hải không bị ép cung, lời khai phù hợp với chứng cứ, khớp với lời khai của các nhân chứng, với biên bản khám nghiệm hiện trường và khám nghiệm tử thi… nên xác định Hải phạm tội "giết người, cướp tài sản" là đúng.
Tác giả David Hutt trên Asia Times ngày 07/05/2020 có bài phân tích về việc chính phủ Hà Nội đang cân nhắc việc kiện Bắc Kinh trước một tòa án trọng tài quốc tế về vấn đề Biển Đông. Tựa đề bài viết của tác giả David Hutt là “Vietnam may soon sue China on South China Sea”, tạm dịch "Việt Nam có thể sớm kiện Trung Quốc về vấn đề Biển Đông".
Có tam quyền phân lập, có tư pháp độc lập liệu mới mong giảm hay chấm dứt được các vụ án xét xử oan sai, theo bình luận của một luật sư cũng là cựu tù chính trị ở Việt Nam. Chánh án TANDTC: 'Hồ Duy Hải có mặt hiện trường khi vụ án xảy ra'
Báo chí do nhà nước quản lý hôm 5/5 đăng bài và hình ảnh khen ngợi một cô giáo và 30 em học sinh tiểu học rực rỡ, nổi bật trong ngày đầu đi học trở lại ở Ninh Bình với đồng phục khẩu trang ‘cờ đỏ sao vàng’ và tấm chắn giọt bắn. Bài báo cho rằng, việc làm của cô giáo và 30 em học sinh lớp 2 của trường Tiểu học Thạch Bình, Nho Quan, tỉnh Ninh Bình, khiến nhiều người thích thú, vì dùng chính những hình ảnh trực quan để tuyên truyền cho các em học sinh về kỹ năng phòng dịch Covid-19.
Tiến sĩ Nguyễn Xuân Diện kêu gọi cần thiết tổ chức các cuộc hội thảo công khai, minh bạch đối với dự án xây dựng khu bảo tồn bãi cọc Cao Quỳ như là một bằng chứng thể hiện quyết tâm của Chính phủ và Nhà nước Việt Nam không để những đồng tiền ngân sách bị tiêu tốn một cách bừa bãi và vô tội vạ.
Người trẻ Việt Nam cần được tự do chọn tổ chức mình gắn bó ngoài thời gian học tập, làm việc bằng việc chấp dứt sự độc quyền của Đoàn Thanh niên trong trường học từ phổ thông, cao đẳng, đại học, đến công sở, doanh nghiệp nhà nước. Cần xóa bỏ tổ chức Đoàn Thanh niên trước khi thành lập Bộ Thanh niên chứ không phải là sự nâng cấp.
Suốt gần 20 năm qua, có những phụ nữ Công giáo đã âm thầm tìm kiếm hài cốt quân nhân Việt Nam Cộng Hòa từ các nghĩa trang hoang phế để đưa về an táng giữa một nơi chốn thanh bình. Cuộc kiếm tìm hài cốt quân nhân VNCH không chỉ có người thân, cựu đồng đội thực hiện mà còn có những sự tham gia của những con người không phải bà con thân thuộc, ít có liên hệ với cuộc chiến từ gần nửa thế kỷ trước, nhưng đầy lòng vị tha, như các sơ ở mái ấm tình thương này.
Nhân dịp 45 năm Chiến tranh Việt Nam kết thúc, Dân biểu Alan Lowenthal cùng một số Dân biểu Hoa Kỳ đệ trình Nghị quyết ghi nhận 45 năm biến cố lịch sử Sài Gòn bị thất thủ (Fall of Saigon), đồng thời gửi thư đến Chính quyền Việt Nam. Dân biểu Alan Lowenthal dành cho RFA một cuộc phỏng vấn ngắn xoay quanh thông tin vừa nêu.
Bảo Trợ