Cổ Tích Việt Nam Song Ngữ: Lạc Long Quân Và Âu Cơ

10 Tháng Tám 20185:30 CH(Xem: 210)

Từ ngày còn nhỏ, chúng ta đã được nghe biết bao câu chuyện cổ tích qua giọng kể của bà, của mẹ. Từ những lâu đài của nàng công chúa và hoàng tử, cho đến cánh rừng rậm rạp nơi mụ phù thủy cư ngụ, vẻ đẹp hiền từ của Ông Bụt, Bà Tiên…, tất cả đã trở thành một phần không không thể thiếu trong ký ức tuổi thơ. Đã bao năm tháng trôi qua, những câu chuyện dân gian ấy vẫn còn nguyên sức hút, tuy giản dị, nhẹ nhàng mà gửi gắm bao lời răn dạy vô cùng trân quý của cha ông.

Chuyên mục “Cổ tích Việt Nam song ngữ” không chỉ mong muốn đem tới cho độc giả nguồn cảm hứng để học tiếng Anh mà còn hy vọng có thể khơi dậy niềm tự hào dân tộc với lời nhắn nhủ: Hãy tự tin mang tinh hoa đất Việt vươn ra thế giới.

***

Người Việt chúng ta vẫn thường gọi mình là Con Rồng Cháu Tiên, vì sao lại như vậy? Chúng ta cùng theo dõi câu chuyện dưới đây nhé!
me au co

Cổ tích tiếng Anh - Lạc Long Quân và Âu Cơ
Once upon a time, in Linh Nam, there was a clan chief called Lac Long Quan. He was the son of Kinh Duong Vuong and Long Nu – Long Vuong’s daughter. Lac Long Quan was descended from the line of Dragon. Because of this he has superhuman strength and the skill to move on water like on the ground. When Lac Long Quan went to the Southeast seashore; he saw a fish monster (Ngu Tinh). This fish monster often appeared to disturb people for thousands of years. Lac Long Quan decided to kill this monster for the sake of people. He fought against the monster by using his sword and cutting it into three parts. The tail part became a long island because the island looked like a dragon’s fail, so people called it Bach Long Vi (Tail of the White Dragon) Island.

 

Ngày xửa ngày xưa, ở Lĩnh Nam có một thủ lĩnh tên Lạc Long Quân, vốn là con trai của Kinh Dương Vương và Long Nữ – con gái của Long Vương. Chàng vốn nòi Rồng có sức khỏe hơn người, lại có tài đi lại dưới nước như đi trên cạn. Đến vùng bờ biển Đông Nam, Lạc Long Quân gặp một con cá thành tinh đã mấy ngàn năm tung hoành ngang dọc. Lạc Long Quân quyết tâm giết loài yêu quái, trừ hại cho dân. Chàng giao chiến với yêu quái, rồi một gươm chém Ngư Tinh thành ba khúc. Khúc đuôi biến thành một hòn đảo dài có hình cong lên như đuôi rồng, nên về sau này được gọi là Bạch Long Vĩ.

Cổ Tích Việt Nam Song Ngữ - Truyền Thuyết Lạc Long Quân Và Âu Cơ

Then, Lac Long Quan came to Long Bien. Here, there was an old fox with nine tails. It lived for more than thousand years and always harmed innocent people. Because Lac Long Quan was filled with deep pity for the people, he went with his sword to Ho Tinh’s den to kill the monster himself.The fight lasted for 3 days and nights. Finally, Lac Long Quan got rid of the monster. He entered the den to save the people, the he called on the water powers to power up the tide from the Cai River which around the den becoming an abyss. People of the time this Xac Cao Marsh. After Lac Long Quan killed Ho Tinh, he was told about the Moc Tinh on the way to the highlands of Phong Chau. Moc Tinh was a tree demon that trapped and ate people for his meals. For days and nights, Lac Long Quan travelled through many forests, looking from the tree to tree for the demon. After much difficulty, he found its hiding place. Lac Long Quan continuously fought with the devil the devil for one hundred days and nights. In the end, Lac Long Quan had a brilliant idea. He used some musical instruments such as gongs and tom-toms to make the demon scared and it ran away toward the Southwest.

Sau đó Lạc Long Quân đến Long Biên. Ở đây có con cáo chín đuôi sống đến hơn nghìn năm, chuyên hãm hại dân lành. Lạc Long Quân thương dân, một mình một gươm đến sào huyệt Hồ tinh. Sau ba ngày giao chiến cuối cùng tiêu diệt được nó, chàng vào hang cứu người rồi sai các loài thủy tộc dâng nước sông Cái, xoáy hang cáo thành một vực sâu, người đương thời gọi là đầm Xác Cáo. Dẹp yên nạn Hồ Tinh, Lạc Long Quân đi ngược lên vùng rừng núi đến đất Phong Châu. Ở vùng này có một yêu được gọi là Mộc Tinh chuyên bắt người để ăn thịt. Lạc Long Quân phải luồn hết rừng này đến rừng kia và qua nhiều ngày gian khổ mới tìm thấy chỗ con yêu. Lạc Long Quân giao chiến với nó trăm ngày đêm. Cuối cùng Lạc Long Quân phải dùng đến những nhạc cụ như chiêng, trống làm nó khiếp sợ và chạy về phía Tây Nam.

When Lac Long Quan finished destroying all the demons, he saw that the people in this region were still very poor; so he showed them the way to grow rice, to cook rice in bamboo tubes and how to cut trees to build piled houses to protect from dangerous animals. Lac Long Quan also showed the people the benefit of becoming a good person. They were so grateful for his action that they built him a beautiful place on a high mountain. Lac Long Quan did not live in the beautiful palace – he usually went back to stay  at his mother’s palace under the sea. Before he left, he told everyone: “whenever there is a danger, call me. I will be back right away”. At that time, Lac Long Quan travelled everywhere. He met Au Co, a very beautiful girl. Au Co was a daughter of King De Lai and she was a fairy descendent. Because Au Co was so impressed with Lac Long Quan’s talent, she fell in love with him and they got married. After Lac Long Quan and Au Co lived together for a while, Au Co fell pregnant. She gave birth to a pouch filled with one hundred eggs. After 7 days, each egg hatched in to one son.The boys grew up as quickly. All of them were handsome, strong and smart. Although Lac Long Quan lived happily with his children, he missed the Coast very much.

Diệt xong được nạn yêu quái, Lạc Long Quân thấy người dân nơi đây còn rất nghèo, vì thế chàng dạy họ cách trồng lúa, nấu cơm bằng ống tre và cách dựng nhà cao từ cây để tránh thú dữ. Chàng còn dạy dân biết đạo làm người. Dân cảm ơn đức ấy, xây cho Lạc Long Quân một tòa cung điện nguy nga trên một ngọn núi cao. Nhưng Lạc Long Quân không ở, thường về quê mẹ ở dưới thủy phủ và dặn dân chúng rằng: Hễ có tai biến gì thì hãy gọi ta, ta sẽ về ngay. Bấy giờ Lạc Long Quân đi chu du khắp nơi. Chàng gặp được Âu Cơ là con của Đế Lai, tài sắc vẹn toàn. Âu Cơ vốn là dòng tiên cảm phục Lạc Long Quân trí dũng hơn người nên hai người đã kết duyên vợ chồng. Lạc Long Quân ở với Âu Cơ được ít lâu thì Âu Cơ có mang, sinh ra một cái bọc. Sau bảy ngày cái bọc nở ra một trăm quả trứng. Mỗi trứng nở ra một người con trai. Trăm người con trai đó lớn lên như thổi, tất cả đều xinh đẹp, khỏe mạnh và thông minh tuyệt vời. Nhiều năm trôi qua, Lạc Long Quân sống đầm ấm bên cạnh đàn con, nhưng lòng vẫn nhớ thủy phủ.

Image result for Lac Long Quan Au Co
Lạc Long Quân bên Âu Cơ và các con của mình (Ảnh: youtube)

One day, Lac Long Quan and Au Co decided to divide the areas for them to govern. Au Co went to the highlands and Lac Long Quan went to the Coast. However, they made a promise that they would help each other out in dangerous situations. Then Lac Long Quan said goodbye to Au Co. Fifty children followed Lac Long Quan to the Coast and fifty children followed his wife to the highlands. One hundred children of Lac Long Quan and Au Co were the ancestors of Bach Viet people. The eldest son stayed in Phong Chau and became the King of Van Lang state. He took the title of Hung Vuong (Hung King). From then on, all succeeding king also took this title. Lac Long Quan was the founder of Linh Nam, bringing peace for the people there. Hung King was the founder of Van Lang Kingdom and Hung King dynasty were succeeded through 18 kings. Because of the legend of Lac Long Quan and Au Co, Vietnamese people call themselves “the children of the Dragon and the fairy”.

Một hôm Lạc Long Quân bàn với Âu Cơ sẽ chia ra mỗi người một phương, cùng nhau cai quản bờ cõi. Âu Cơ lên núi, Lạc Long Quân xuống biển, gặp sự nguy hiểm thì cùng tương trợ lẫn nhau. Sau đó Lạc Long Quân từ giã Âu Cơ. Năm mươi người con theo Lạc Long Quân xuống biển, năm mươi người con theo Âu Cơ lên núi. Trăm người đó trở thành tổ tiên của người Bách Việt. Người con trưởng ở lại đất Phong Châu được tôn làm vua nước Văn Lang, lấy hiệu là Hùng Vương. Ngôi vua đời đời gọi chung một danh hiệu là Hùng Vương. Lạc Long Quân là người mở mang cõi Lĩnh Nam, đem lại sự yên ổn cho dân. Vua Hùng là người dựng nước, truyền nối được 18 đời. Do sự tích Lạc Long Quân và Âu Cơ, nên dân tộc Việt Nam vẫn kể mình là dòng giống Tiên Rồng.

Thiện Nhân 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Hoshi Shinichi: Cái gói (Quỳnh Chi dịch nguyên tác ”Tsutsumi” ) - Có triển lãm tranh của một họa sĩ tại phòng tranh nọ. Người họa sĩ đã luống tuổi ấy có tới, vì hôm ấy là ngày đầu tiên. Trông ông có vẻ trẻ hơn tuổi nhiều. Khách vào xem thành dòng người mãi không dứt. Chủ phòng tranh lộ vẻ vui mừng: -Thưa họa sĩ, cuộc triển lãm lần này cũng rất thành công. Ông hãy xem kìa. Khách vào xem ai cũng hết sức chăm chú nhìn vào các bức tranh.
Alexander Đại đế là một trong những vị tướng vĩ đại của lịch sử. Trước khi ra đi, ông đã cho gọi các sỹ quan và truyền đạt ba ý nguyện cuối cùng của mình. Mọi người xung quanh đều rất tò mò và ngạc nhiên về những yêu cầu kỳ lạ này. Alexander was a great king. On his way home from conquering many countries, he came down with an illness. At that moment, his captured territories, powerful army, sharp swords, and wealth all had no meaning to him. He realized that death would soon arrive and he would be unable to return to his homeland. He told his officers: “I will soon leave this world. I have three final wishes. You need to carry out what I tell you”. His generals, in tears, agreed. be (un)able to V: (không) có khả năng làm gì need to: cần làm gì Alexander là một vị vua vĩ đại. Trên đường khải hoàn sau khi chinh phạt nhiều nước, ông ngã bệnh. Vào thời khắc ấy, những vùng đất ông chiếm được, quân đội hùng mạnh, những thanh gươm bén, và sự giàu có không còn nghĩa lý gì với ông. Ôn
Truyện Kiều còn, tiếng ta còn. Tiếng ta còn, nước ta còn" (Phạm Quỳnh) - Bài diễn thuyết về Truyện Kiều này được Phạm Quỳnh đọc nhân lễ kỷ niệm ngày giỗ Nguyễn Du vào ngày 8 tháng 12 năm 1924, tức ngày mồng 10 tháng 8 năm Giáp Tý do Hội Khai trí tiến đức của ông tổ chức. Bài được đăng lại tại Tạp chí Nam Phong số 86. Bài diễn thuyết này mở đầu cho một cuộc tranh cãi nổi tiếng vào đầu thế kỷ XX, được người sau mệnh danh là Vụ án truyện Kiều...
NHỮNG BỨC THƯ ĐỂ ĐỜI (KỲ 5): LÊ THÁI TỔ LÊ LỢI ‘THÀ NGƯỜI PHỤ TA, TA CHỚ PHỤ NGƯỜI’ - Năm Nhâm Dần (1422) ngày 24 tháng Chạp, giặc Minh lại cùng Ai Lao hẹn nhau, bên trước mặt, bên sau lưng, chẹt đánh nghĩa quân Lam Sơn ở trại Da Quan. Lê Lợi bảo các tướng sĩ rằng: “Giặc tới vây ta bốn mặt, muốn chạy thì chạy đi đâu! Đây tức là nơi mà binh pháp gọi là ‘đất chết’. Đánh mau thì còn! Không đánh mau thì mất!” Nói rồi sa nước mắt.
Trương Vĩnh Ký, người tạo nền móng cho giáo dục và cải cách ngôn ngữ Việt Nam vào thế kỷ 19, là nhà bác học nhiều năm qua vẫn chưa được hậu sinh hiểu một cách tận tường. Bài viết này muốn nhắc lại nỗ lực giáo dục và cải cách ngôn ngữ tiếng Việt của ông nhân kỷ niệm 181 năm ngày sinh của ông, vào ngày 6/12/1837 tại ấp Cái Mơn, tỉnh Vĩnh Long.
Trên Trái đất có vô số loài cây, mỗi cây một dáng vẻ, một mùi hương. Trong đó có một loại cây khá lạ, hễ cứ chạm vào hoặc rung lắc là các lá khép lại. Có rất nhiều sự tích về cây xấu hổ, chúng ta cùng tìm hiểu một câu chuyện dưới đây lí giải về nguồn gốc
Nếu không có tiếng súng bên ngoài làm tôi thức giấc, thì có lẽ đêm vẫn còn là một nỗi buồn chảy quanh như một khúc sông lạc nguồn. Cơn mưa chiều đã tạnh từ bao giờ. Tiếng gió rung qua liếp cửa từng hồi đã làm gẫy đổ giấc mơ của tôi, trong đó nụ hôn của Ngải Hương trở thành đậm đặc trên môi, rã rời và xao xuyến làm sao. Trong giấc mơ tôi thấy tôi trở lại Hà Nội. Những cây sấu vừa ra hoa. Con đường có những viên gạch sần sùi dán kín một thơ ấu của tôi bây giờ cũng ngại ngùng và mơ hồ không kém. Trong giấc mơ tôi cũng thấy tôi lùi lại những ngày tháng buồn rầu khi rách nát rơi xuống đời như phấn hoa.
Con người ta đến với thế giới này với hai bàn tay trắng và lúc ra đi cũng vậy. Tiền bạc, danh vọng dù nhiều và cao sang đến đâu cũng chẳng thể mang theo. Vậy đâu mới là quan trọng nhất trong đời người? Thirty years ago in Washington, D.C., a businessman’s wife carelessly dropped her purse in a hospital on a winter night. The businessman was extremely worried and went out to look for it that night, because the purse contained not only $100,000 but also a confidential marketing document. As soon as the businessman hurried to the hospital, he saw right away a thin girl who was squatting down next to the wall in the hallway, trembling with cold, and in her arms was exactly the purse his wife had lost.
- Ủa, gì mà họ chạy rầm rầm trên thang gác thế? Tất cả nhân viên trẻ tuổi của phòng "Việc Bản xứ" dưới kia ùa vào. Phán Kính đi đầu nói: - Hôm nay ông Phó đi vắng. Mắc bầu cử chánh tổng Bảo Nham. Phán Hòa tiếp: - Lên đây phá một bữa cho vui. Những người vừa vào lần lượt tới bắt tay Đồng, ông Phán mới đổi về Tòa Sứ tỉnh đây được đâu ba ngày.
Câu chuyện Cây tre trăm đốt vẫn theo một mô típ quen thuộc: Chàng trai nghèo đi làm thuê cho phú ông giàu có. Để lấy được cô con gái nết na của phú ông, anh bị thách cưới bằng một cây tre trăm đốt. Nhưng trên đời làm gì có cây tre như vậy?
Bảo Trợ