Nói Lời Tạm Biệt

14 Tháng Mười 20183:16 CH(Xem: 399)

Nói Lời Tạm Biệt
(Từ bài Time To Say Goodbye)

yeu - goodbyeLòng cô quạnh mơ chân trời xa thẳm
Biết nói gì khi chìm đắm nỗi niềm
Phòng vắng như thiếu nắng lạnh vào đêm
Vì người đã quên thềm hay lảng gót ?!


Nhớ ngày ấy thăng hoa tình lảnh lót
Người đã đem từng giọt ấm trường đời
Dội vào lòng khao khát mãi chẳng ngơi
Rồi chiếm hữu tình sáng ngời nhân thế …


Lời từ biệt âm thầm nay kể lể
Vùng ước mơ đã dâu bể hư vô
Ai đồng hành sóng bước tới mơ hồ ?
Kẻ độc mã, người yên mồ ảo ảnh


Phương trời ấy mình chưa lần kề cạnh
Những ước rằng khi ấm lạnh mong manh
Là trời trăng em soi sáng hãi hành
Âm dương chậm hay nhanh đều chờ bước ?


Ngày mai ấy... đôi linh hồn lả lướt
Trên thuyền buồm mà mượt gió biển xa
Giã biệt vùng đất hứa cõi ta bà
Cùng xoải cánh vĩnh hằng ta về mộng

Thái Huy Long


https://www.youtube.com/watch?v=KPrf-svWUAQ

Con me ...con me !!!!(with me… with me …..)

Đôi danh ca Andrea Bocelli và Sarah Brightman trong bài ca Time To Say Goodbye nổi tiếng đã cuốn hút mê hoặc khán thính giả toàn cầu. Bất hủ !

Hình như Italian mới thật là ngôn ngữ thích hợp cho thể loại operatic pop này và đôi danh ca đã thể hiện hết những giai tầng cảm xúc khó quên.

Bài ca về lời tạm biệt đã có rất nhiều versions bằng nhiều thứ tiếng và ý nghĩa khác nhau ! Điển hình là  original  "Con te partirò" (Italian: [kon ˈte ppartiˈrɔ]; "With you I shall leave"), English "Time to Say Goodbye" hay Spanish  "Por ti Volaré" (For You I Will Fly)

Đặc biệt là bài ca cũng đã được dùng trong những đám tang và cũng thích hợp cho đám cưới sửa soạn cho cô dâu bước vào (processional) hay hay lúc cô dâu bước ra cuối lễ recessional?) ! vì melody quá hay !

Tình cảm thương yêu của con người lúc hợp tan  hay tan hợp vẫn muôn đời được nhắc đến không nguôi trong lẽ vô thường thì sá chi chuyện nhất thời sung sướng hay đau khổ, miễn là làm sao truyền đạt và cảm thông….   

 

When I'm alone I dream of the horizon and words fail me.

There is no light in a room where there is no sun

and there is no sun if you're not here with me, with me.

From every window unfurls my heart the heart that you have won.

Into me you've poured the light,

the light that you found by the side of the road.

 

Time to say goodbye.

Places that I've never seen or experienced with you.

Now I shall, I'll sail with you upon ships across the seas,

seas that exist no more,

it's time to say goodbye.

 

Andrea Bocelli

When you're far away I dream of the horizon and words fail me.

And of course I know that you're with me, with me.

You, my moon, you are with me.

My sun, you're here with me with me, with me, with me.

 

Time to say goodbye.

Places that I've never seen or experienced with you.

Now I shall, I'll sail with you upon ships across the seas,

seas that exist no more,

 

Both

I'll revive them with you.

I'll go with you upon ships across the seas,

seas that exist no more,

I'll revive them with you.

I'll go with you.

 

You and me.

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
BÀI THƠ CHO NƯỚC 1. Tôi sinh ra giữa lòng Cộng Sản Và lớn lên dưới ảnh Bác Hồ Bao nhiêu năm viết “Độc lập - Tự do... và Hạnh phúc” nhưng chưa từng thấy thế. 2. Đất nước tôi có bao người tuổi trẻ Đều lầm tin vào lịch sử Đảng truyền
VÀI SUY NGHĨ KHI ĐỌC "THUYỀN THEO BẾN LẠ" CỦA PHÚC TOẢN * Chiều 19 tháng 01 năm 2019, nhẩn nha dạo facebook, tôi "gặp" bài thơ "Thuyền Neo Bến Lạ" của nhà thơ Phúc Toản: - ĐẶNG XUÂN XUYẾN
CHÙM THƠ ĐỜI PHẠM NGỌC THÁI - Chuyện ly kỳ về ngôi miếu, cây dầu đôi 350 tuổi ở Khánh Hòa - NGÔI MIẾU TRÊN VỆ ĐƯỜNG Con chim tình đã bay đi Không còn kêu xé trời, xé đất
Sếu từng đàn đã bay xa Hơi sương như đã thấm da lạnh lùng Mông lung mây giữa không trung Xóa tan ánh nắng mưa lùn phùn rơi
Mậu Tuất quy hồi khổ vẫn vương Hè nhau lãnh đạo ác không lường Nhân quyền đội sổ nghe hoài ngán Quốc thể cầm đuôi nghĩ lại thường
Tôi trở về khi mùa lũ đang qua Mẹ ngoi ngóp dưới đồng xa cấy dặm Hạt gạo ở quê những ngày giáp hạt Như gầy hơn gạo của thị thành. Đêm ở làng cũng chợt dài hơn Nghe xao xác tiếng gà gáy sáng
CƯỚP - thơ Nguyễn Duy - CƯỚP thơ Nguyễn Duy con ơi mẹ dặn câu này cướp đêm là giặc cướp ngày là quan - (ca dao xưa) Cướp xưa băng nhóm làng nhàng cướp nay có đảng có đoàn hẳn hoi có con dấu đóng đỏ tươi
Lâu rồi không ghé về quê Nên lòng mang mác bộn bề nhớ nhung Mỏi mong ngày được trùng phùng Dẫu là chốt lát vui mừng lại xa
Chờ ngóng nức nao mỏi dặm ngàn Bạn về vui Tết Cổ mùa sang Mơ hoài xướng hoạ thơ vần thắm Mãi đợi tình giao nét bút vàng
Người đã đi rồi, đi quá xa Bỏ ta ở lại với quê nhà Hôm nay về lại thăm làng Đá Ngơ ngẩn chiều tà ta với ta… . Giếng nước còn trong, bậc đã rêu
Bảo Trợ