Phỏng vấn Đức Thánh Cha trên chuyến bay từ Tokyo về Roma, I

28 Tháng Mười Một 20193:51 SA(Xem: 810)

Phỏng vấn Đức Thánh Cha trên chuyến bay từ Tokyo về Roma, phần I

Trên chuyến bay từ Tokyo về Roma, Đức Thánh Cha tái khẳng định thông điệp mạnh mẽ của Hiroshima, ngài cũng bày tỏ nghi ngờ về các trung tâm hạt nhân cho đến khi có sự an toàn tuyệt đối.
Pope Francis

Hồng Thủy - Vatican

Như thông lệ, trên chuyến bay từ thủ đô Tokyo của Nhật Bản về Roma, Đức Thánh Cha đã trả lời một số câu hỏi của các ký giả trên cùng chuyến bay với Đức Thánh Cha. Sau đây chúng tôi xin gửi đến quý vị phần thứ nhất nội dung của cuộc phỏng vấn.

** Đầu tiên là câu hỏi của cha Makoto Yamamoto của báo Catholic Shimbum

Chúng con cám ơn Đức Thánh Cha từ một nơi xa xôi đã đến thăm nước Nhật. Con là một linh mục giáo phận ở gần Nagasaki. Đức Thánh Cha đã thăm Nagasaki và Hiroshima, Đức Thánh Cha cảm thấy thế nào? Xã hội và Giáo hội ở Đông phương có điều gì cho xã hội và Giáo hội Tây phương học hỏi không thưa Đức Thánh Cha?

- Tôi bắt đầu từ câu hỏi cuối cùng. Câu nói:  lux ex Oriente, ex Occidente luxus”, đã truyền cảm hứng cho tôi rất nhiều. Ánh sáng đến từ phương Đông, sự xa hoa, chủ nghĩa tiêu thụ đến từ phương Tây. Đúng là có sự khôn ngoan của phương đông, nó không chỉ là sự khôn ngoan về tri thức nhưng là về thời gian, về suy niệm. Việc học suy chiêm, dừng lại và chiêm ngắm các sự vật như một nhà thơ giúp rất nhiều cho xã hội Tây phương luôn luôn quá vội vã của chúng ta. Đây là ý kiến cá nhân, nhưng tôi tin rằng ở Tây phương còn thiếu một tí thi vị. Có những điều thi vị tuyệt đẹp nhưng Đông phương vượt trên những điều đó. Đông phương có khả năng quan sát sự vật với đôi mắt vượt trên sự vật, tôi không muốn dùng từ “siêu việt” bởi vì một số tôn giáo Đông phương không đề cập đến sự siêu việt nhưng có một tầm nhìn vượt quá giới hạn của sự vô thường, nhưng không nói về sự siêu việt. Vì thế tôi dùng cách diễn tả như thi ca, tìm kiếm sự hoàn thiện trong việc ăn chay, đền tội, đọc sách khôn ngoan của các nhà hiền triết phương Đông. Tôi tin rằng sẽ tốt cho người phương Tây chúng ta dừng lại một chút và dành thời gian cho sự khôn ngoan.

Cả Nagasaki và Hiroshima đều bị thương tổn vì bom nguyên tử và điều này làm cho hai thành phố này giống nhau. Nhưng có một điều khác. Nagasaki không chỉ có bom nhưng còn có các Kitô hữu. Nagasaki có cội rễ Kitô giáo, Kitô giáo đã có từ xa xưa, việc bách hại Kitô hữu xảy ra ở khắp nước Nhật nhưng ở Nagasaki nó đã xảy ra khốc liệt. Người thư ký của Tòa Sứ thần đã tặng cho tôi một tấm bảng bằng gỗ của thời đó, trên đó có viết chữ “người bị truy tìm”: họ truy lùng các Kitô hữu! Nếu anh tìm thấy một Kitô hữu, hãy tố cáo và anh sẽ nhận được nhiều tiền; nếu anh tìm ra một linh mục, hãy tố cáo ông và anh sẽ có nhiều tiền. Điều này gây ấn tượng là đã có nhiều thế kỷ bách hại. Ngược lại, đi đến Hiroshima chỉ để tưởng niệm vụ nổ bom nguyên tử, bởi vì nó không phải là một thành phố Kitô giáo như Nagasaki. Đây là lý do tại sao tôi muốn đi đến cả hai thành phố, trong cả hai nơi đều có thảm họa nguyên tử.

Hiroshima là một bài giáo lý thực sự của con người về sự tàn ác. Tôi không thể thăm bảo tàng Hiroshima do hạn chế về thời gian, bởi vì đó là một ngày có chương trình quá dày, nhưng họ nói nó khủng khiếp: có những lá thư của các nguyên thủ quốc gia, các tướng lĩnh, giải thích làm thế nào một thảm họa lớn hơn có thể được tạo nên. Đối với tôi, trải nghiệm này cảm động hơn nhiều. Và ở đó tôi đã nhắc lại rằng việc sử dụng vũ khí hạt nhân là vô luân, đó là lý do tại sao nó phải được đưa vào Giáo lý của Giáo hội Công giáo, Không chỉ việc sử dụng vũ khí hạt nhân, nhưng cả việc sở hữu nó, bởi vì một tai nạn, hoặc sự điên rồ của một kẻ thống trị, sự điên rồ của một người có thể hủy diệt nhân loại. Chúng ta hãy nghĩ về câu nói của Einstein: "Chiến tranh thế giới thứ tư sẽ được chiến đấu bằng gậy và đá".

** Câu hỏi của Shinichi Kawarada, báo The Asahi Shimbum

Như Đức Thánh Cha đã chỉ ra cách đúng đắn rằng một nền hòa bình lâu dài không thể có nếu không giải trừ vũ khí. Nhật Bản là một quốc gia được hưởng sự bảo vệ bởi vũ khí hạt nhân của Hoa Kỳ và cũng là một nước sản xuất năng lượng hạt nhân, có thể gây ra rủi ro to lớn như đã xảy ra ở Fukushima. Nhật Bản có thể đóng góp cho hòa bình thế giới như thế nào? Liệu nó có nên đóng cửa các nhà máy điện hạt nhân?

- Tôi trở lại vấn đề sở hữu các nhà máy điện hạt nhân: một tai nạn luôn có thể xảy ra. Anh chị em đã có kinh nghiệm về 3 thảm họa (động đất, sóng thần và thảm họa hạt nhân tại nhà máy Fukushima năm 2011). Việc sử dụng năng lượng hạt nhân là một hạn chế, chúng ta hãy loại bỏ các vũ khí bởi vì đó là một sự hủy diệt. Việc sử dụng năng lượng hạt nhân là điều rất hạn chế bởi vì chúng ta chưa đạt đến mức an toàn tuyệt đối. Bạn có thể nói với tôi rằng ngay cả điện cũng có thể tạo nên thảm họa vì thiếu an toàn, nhưng nó chỉ là một thảm họa nhỏ. Thảm họa của một nhà máy điện hạt nhân sẽ là một thảm họa cực kỳ to lớn. Hệ thống an toàn chưa được thực hiện đầy đủ. Đây là ý kiến ​​cá nhân của tôi, nhưng tôi sẽ không sử dụng năng lượng hạt nhân cho đến khi việc sử dụng nó tuyệt đối an toàn. Một số người nói rằng đó là một rủi ro cho việc chăm sóc công trình sáng tạo và phải dừng năng lượng hạt nhân lại. Tôi chú trọng đến sự an toàn. Không có sự bảo đảm chắc chắn rằng không có thảm họa xảy ra. Vâng, cứ mỗi mười năm xảy ra một lần trên thế giới. Tiếp đến là công trình sáng tạo. Thảm họa năng lượng hạt nhân đối với công trình sáng tạo, với con người. Có một thảm họa ở Ucraina (ở Chernobyl, năm 1986). Chúng ta phải nghiên cứu về sự an toàn để tránh thảm họa và tác động đến môi trường. Tôi tin rằng chúng ta đã vượt quá giới hạn về môi trường: trong nông nghiệp với thuốc trừ sâu; trong việc nuôi gà, các bác sĩ khuyên các bà mẹ đừng cho con cái ăn vì chúng được nuôi bằng hoóc môn và có hại cho sức khỏe. Vì vậy, ngày nay có nhiều bệnh hiếm do việc sử dụng không tốt môi trường. Chăm sóc môi trường là điều làm ngày hôm nay, hoặc không bao giờ. Nhưng trở lại với năng lượng hạt nhân: xây dựng, an toàn và chăm sóc công trình sáng tạo.

** Câu hỏi của Elisabetta Zunica, báo Kyoto News

Akamada Iwao là một tử tù người Nhật đang đợi xem xét lại bản án. Iwao có hiện diện trong Thánh lễ tại Tokyo Dome, nhưng không có cách nào để nói chuyện với Đức Thánh Cha. Trong chương trình của Đức Thánh Cha có một cuộc gặp gỡ ngắn với tử tù này không? Vấn đề án tử hình được thảo luận rộng rãi ở Nhật Bản. Không lâu trước khi có sửa đổi trong Giáo lý về vấn đề này, mười ba án tử hình đã được thực hiện. Trong các bài phát biểu của Đức Thánh Cha không có đề cập đến vấn đề này. Đức Thánh Cha có nói về nó với Thủ tướng Shinto Abe không?

- Tôi nghe biết về trường hợp tử hình đó sau này; tôi không biết người đó. Tôi đã nói với Thủ tướng về rất nhiều vấn đề, các phiên tòa, các bản án không bao giờ kết thúc, dù với án tử hình hay không. Nhưng tôi nói về những vấn đề chung chung, cũng có ở các quốc gia khác: nhà tù quá tải, người dân chờ đợi ở một nhà giam tạm mà không được giả định là vô tội. Mười lăm ngày trước tôi đã có bài phát biểu tại hội nghị quốc tế về hình luật và tôi đã nói chuyện nghiêm túc về vấn đề này. Hình phạt tử hình không thể được thực hiện, nó là vô luân. Điều này phải được kết hợp với một ý thức phát triển. Ví dụ, một số quốc gia không thể bãi bỏ nó do các vấn đề chính trị, nhưng đình chỉ thi hành án là một cách kết ấn chung thân một người nào đó mà không tuyên bố. Nhưng bản án phải luôn là để tái hòa nhập, một bản án mà không có tia hy vọng nào thì đó là vô nhân đạo. Ngay cả đối với tù chung thân, chúng ta phải suy nghĩ về cách những tù nhân chung thân có thể được tái hòa nhập, trong tù hay bên ngoài. Chị sẽ nói với tôi: nhưng có những người bị kết án vì một vấn đề như điên khùng, bệnh hoạn, di truyền không thể thay đổi... Phải tìm cách để họ thực hiện các hoạt động khiến họ cảm thấy mình là con người. Ở rất nhiều nơi trên thế giới, các nhà tù quá đông đúc, chúng là những nhà kho chứa người, nơi thay vì được phát triển thì nhiều khi họ lại bị hư hỏng. Chúng ta phải từ từ chiến đấu chống lại án tử hình. Có những trường hợp mang lại cho tôi niềm vui vì có những quốc gia nói rằng: chúng tôi chấm dứt. Hồi năm ngoái, một thống đốc tiểu bang, trước khi nghỉ việc, đã đưa ra sự đình chỉ gần như dứt khoát: đó là những bước đi của lương tâm con người. Nhưng một số quốc gia vẫn chưa thể gia nhập vào lối suy nghĩ nhân đạo này.

** Câu hỏi của Jean-Marie Guénois, báo Le Figaro

Thưa Đức Thánh Cha, Đức Thánh Cha đã nói rằng hòa bình thật sự chỉ có thể khi giải trừ vũ khí, nhưng mà tự vệ hợp pháp thì sao, khi một quốc gia bị một quốc gia khác tấn công? Có khả năng tồn tại một cuộc chiến chính đáng không? Và Đức Thánh Cha có chương trình viết một thông điệp về bất bạo động không?

- Một kế hoạch thì có, Đức Giáo hoàng kế tiếp sẽ làm… Có nhiều dự án đang nằm trong ngăn bàn. Một thông điệp về hòa bình đang ở đó, đang chín mùi. Tôi nghĩ tôi sẽ làm khi đến lúc. Ví dụ, vấn đề bắt nạt là một vấn đề bạo lực, tôi đã nói về nó với những người trẻ Nhật Bản. Đó là một vấn đề mà chúng ta đang cố gắng giải quyết với rất nhiều chương trình giáo dục. Đó là một vấn đề bạo lực. Một thông điệp về bất bạo động tôi chưa cảm thấy đến lúc, tôi phải cầu nguyện rất nhiều và phải tìm hướng đi.

Người Roma có câu nói: Nếu bạn muốn hòa bình, hãy chuẩn bị cho chiến tranh. Chúng ta chưa đạt được tiến bộ về điều đó: các tổ chức quốc tế không thành công, Liên Hiệp Quốc thất bại. Họ thường làm trung gian và tốt đẹp, các quốc gia như Na Uy luôn sẵn sàng làm trung gian. Tôi thích điều đó nhưng chưa đủ, chúng ta còn phải làm nhiều hơn thế. Anh hãy nghĩ về Hội đồng Bảo an Liên Hiệp Quốc, nếu có vấn đề về việc trang bị vũ khí và mọi người đồng ý giải quyết vấn đề đó để tránh nguy cơ chiến tranh, mọi người đều bỏ phiếu đồng ý, một quốc gia có quyền phủ quyết nói không và tất cả đều dừng lại. Tôi không thể đánh giá liệu nó tốt hay không, nhưng tôi đã nghe nói rằng Liên Hiệp Quốc nên tiến tới việc bỏ quyền phủ quyết của một số quốc gia trong Hội đồng Bảo an. Tôi cảm thấy điều này là một khả thể. Có những vấn đề liên quan đến tình trạng cân bằng quốc tế mà tôi không thể phán đoán ngay bây giờ. Nhưng tất cả những gì chúng ta có thể làm để ngăn chặn việc sản xuất vũ khí, ngăn chặn chiến tranh, để khuyến khích các cuộc đàm phán, với sự giúp đỡ của những người trung gian, luôn phải được thực hiện và nó đưa lại kết quả. Ví dụ trong trường hợp Ucraina-Nga, không phải về vũ khí, đó là cuộc đàm phán để trao đổi tù nhân, điều này là tích cực. Ở Donbass, họ đang nghĩ đến việc lập kế hoạch cho một chính phủ khác, họ đang thảo luận về nó. Đây là một bước tích cực.

Sự đạo đức giả của việc buôn bán vũ khí. Các nước Kitô giáo, các nước châu Âu nói về hòa bình và sống bằng vũ khí. Đây là đạo đức giả, một từ trong Tin Mừng mà Chúa Giêsu đã nói trong chương 23 của Tin Mừng thánh Mátthêu: cần kết thúc sự giả hình này. Cần phải có can đảm để nói: "Tôi không thể nói về hòa bình, bởi vì nền kinh tế của tôi thu lợi rất nhiều từ buôn bán vũ khí". Chúng là tất cả những thứ chúng ta cần nói, mà không xúc phạm và phỉ báng bất cứ quốc gia nào, nhưng nói như những anh chị em, vì tình huynh đệ nhân loại: chúng ta hãy ngừng lại vì đó là điều khủng khiếp. Ở một hải cảng, một con tàu từ một quốc gia khác đến, và phải chuyển vũ khí sang một con tàu khác để đưa đến Yemen. Các công nhân bến cảng nói "không". Họ làm điều tốt và con tàu đó trở về lại quốc gia của nó. Đó là một trường hợp, nhưng nó chỉ cho chúng ta hướng cần đi. Hòa bình ngày nay rất mong manh, nhưng chúng ta không được nản lòng. Ý tưởng về tự vệ hợp pháp luôn luôn có giá trị, nó được suy tư ngay cả trong thần học luân lý, nhưng như một phương sách cuối cùng. Sử dụng vũ khí là phương án cuối cùng. Việc tự vệ hợp pháp phải được thực hiện bằng ngoại giao, trung gian. Tự vệ hợp pháp bằng vũ khí là phương án cuối cùng. Nhưng tôi nhấn mạnh: đó là biện pháp cuối cùng! Chúng ta đang thực hiện sự tiến bộ về đạo đức mà tôi đồng ý, khi đặt câu hỏi về tất cả những điều này. Điều này thật đẹp bởi vì nó khẳng định rằng nhân loại đang tiến đến điều tốt, chứ không chỉ đến điều xấu.

Đài Vatiacan

  

  

  
Video - Vietcatholic
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Để giúp người Công giáo thắp lại niềm hy vọng và tiếp xúc sâu sắc hơn với thông điệp Laudato si' trong Mùa Vọng này, Bộ Phục vụ Phát triển Con người Toàn diện chuẩn bị những lời cầu nguyện cho bảy mục tiêu của Laudato si'. Ngọc Yến - Vatican News Mỗi ngày, lời cầu nguyện tập trung vào một nhóm cộng đoàn cụ thể và dấn thân của họ theo tinh thần sinh thái toàn diện của Laudato si’. Các tín hữu được mời gọi cùng nhau cầu nguyện để thắp lên một Mùa Vọng hy vọng. Chúa Nhật: Ý chỉ hướng đến “Tiếng kêu của Trái đất - Cộng đoàn - Lãnh đạo”: Lạy Chúa của Thụ tạo, chúng con cầu xin cho tất cả cộng đoàn chúng con, và đặc biệt là cho các nhà lãnh đạo, để chúng con có thể nghe thấy Tiếng kêu của Trái Đất và hỗ trợ năng lượng sạch, đảm bảo không khí và nước sạch cho tất cả mọi người và tái khám phá ơn gọi ban đầu của chúng con, cộng tác với Chúa tạo nên một hành tinh lành mạnh.
Trong Thánh lễ chuyển trao Thánh giá Ngày Giới trẻ Thế giới, Đức Thánh Cha mời gọi mọi người, đặc biệt là các bạn trẻ, nhận ra Chúa nơi những người nghèo khổ, bệnh tật, tù nhân, thiếu thốn,… Ngài khuyến khích các bạn trẻ đừng chỉ tìm kiếm hạnh phúc trong trò tiêu khiển, đừng giới hạn cuộc đời trong tiêu thụ, đừng giới hạn tình yêu ở cảm xúc, nhưng hãy đưa ra những chọn lựa lớn trong cuộc đời mình để thực hiện những giấc mơ của Thiên Chúa. Và ngài thông báo từ năm tới Ngày Giới trẻ Thế giới cấp giáo phận sẽ được cử hành vào Chúa Nhật lễ Chúa Ki-tô Vua. - Vào lúc 10 giờ sáng Chúa Nhật 22/11/2020, Đức Thánh Cha đã chủ sự Thánh lễ kính trọng thể Chúa Ki-tô Vua Vũ trụ. Đặc biệt, vào cuối Thánh lễ có nghi lễ chuyển trao Thánh giá Ngày giới trẻ và bức ảnh Đức Mẹ là Phần rỗi của dân thành Roma – những biểu tượng của Ngày Giới trẻ Thế giới.
Chúa Nhật 22/11 tới đây, các bạn trẻ của Panama và Bồ Đào Nha, nơi diễn ra Đại hội Giới trẻ Thế giới lần vừa qua và lần tới, sẽ gặp nhau tại đền thờ thánh Phê-rô để chuyển trao cho nhau Thánh giá Đại hội Giới trẻ Thế giới. - Phòng Báo chí Tòa Thánh cho biết Thánh giá sẽ được các bạn trẻ Panama trao cho các bạn trẻ Bồ Đào Nha vào cuối Thánh lễ trọng thể kính Chúa Ki-tô Vua và kết thúc năm phụng vụ, do Đức Thánh Cha cử hành tại bàn thờ Ngai tòa bên trong đền thờ. Sự kiện này đã được Đức Thánh Cha thông báo trong buổi đọc kinh Truyền Tin trưa Chúa Nhật ngày 5/4 năm nay, Chúa Nhật Lễ Lá. Thánh giá Đại hội Giới trẻ Thế giới lẽ ra được các bạn trẻ Panama trao cho các bạn Bồ Đào Nha vào ngày này nhưng vì đại dịch virus corona, nó được dời lại vào Chúa Nhật lễ Chúa Ki-tô Vua, 22/11.
Sáng Chúa Nhật 15/11, Ngày thế giới người nghèo lần thứ IV, Đức Thánh Cha đã dâng Thánh Lễ tại bàn thờ Ngai Toà trong Đền thờ Thánh Phêrô, với khoảng 100 người đại diện những người nghèo, các tình nguyện viên và các ân nhân. Đức Thánh Cha nói rằng: "Trung thành với Chúa Giêsu không chỉ là không phạm sai lầm. Nhưng Thiên Chúa mời chúng ta dấn thân vào cuộc chơi với lòng quảng đại." - Bài giảng của Đức Thánh Cha dựa trên bài Tin Mừng Chúa Nhật XXXIII TN về dụ ngôn những yến bạc. Ngài nói rằng: “Phần mở đầu, phần giữa và phần kết thúc của dụ ngôn tương ứng với sự khởi đầu, phần giữa và kết thúc của cuộc đời chúng ta.” Do đó, Đức Thánh Cha khai triển bài giảng theo 3 phần này của dụ ngôn:
Thứ Tư 11/11 tới đây, Đức Thánh Cha sẽ làm phép ảnh Đức Mẹ Vô nhiễm như được khắc trên Mề-đay Phép lạ, hay còn gọi là Đức Mẹ ban ơn, nhân dịp kỷ niệm 190 năm sự kiện Đức Mẹ hiện ra với thánh nữ Catarina Labouré, nữ tu dòng Nữ tử Bác ái, vào năm 1830. - Đây là một cử chỉ khác của Đức Thánh Cha, thể hiện sự an ủi, hy vọng và của đức tin dành cho nhân loại đang bị thử thách vì đại dịch. - Hiện diện trong sự kiện này sẽ có cha Tomaž Mavrič, tổng quyền của dòng Vinh Sơn Phaolô, và một nhóm nhỏ phụ trách tổ chức cuộc Hành hương Đức Mẹ, đến thăm các cộng đoàn ở Ý nhân dịp kỷ niệm này. Các tu sĩ dòng thánh Vinh Sơn giải thích rằng cuộc Hành hương là “hành trình loan báo tình yêu thương xót của Thiên Chúa” trong hoàn cảnh khó khăn khi thế giới đang đau khổ vì đại dịch và những căng thẳng mạnh mẽ ở mức độ toàn cầu.
Trong ý cầu nguyện tháng 11 Đức Thánh Cha mời gọi các tín hữu cầu nguyện để tiến bộ về rô-bốt và trí tuệ nhân tạo luôn phục vụ con người. Ngài nhấn mạnh đến việc cần phải hướng chúng đến việc tôn trọng phẩm giá con người và Công trình sáng tạo. Hồng Thủy - Vatican News Trong video ý chỉ cầu nguyện tháng 11 bằng tiếng Tây Ban Nha Đức Thánh Cha nói rằng “Rô-bốt có thể làm cho thế giới tốt hơn nếu nó được nối kết với ích chung. Bởi vì nếu tiến bộ kỹ thuật gia tăng sự bất bình đẳng thì đó không phải là tiến bộ thật sự”. Đức Thánh Cha nhắn nhủ thêm: “Những tiến bộ trong tương lai cần phải hướng tới việc tôn trọng phẩm giá của con người và Công trình sáng tạo”. Và ngài mời gọi: “Chúng ta hãy cầu nguyện để các tiến bộ về ngành khoa học rô-bốt và trí tuệ nhân tạo luôn phục vụ con người... Chúng ta có thể nói ước gì nó “có tính nhân bản”.
Lúc 4 giờ chiều thứ Hai 2 tháng 11, theo giờ địa phương Rôma, Đức Thánh Cha Phanxicô đã đến thăm một nghĩa trang trong nội thành Vatican để cầu nguyện cho linh hồn các tín hữu đã ra đi trước chúng ta. Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ cầu nguyện cho các linh hồn tại Nhà thờ Đức Nữ Có Lòng Khoan Nhân ở Nghĩa trang Teutonic với sự hiện diện của khoảng 50 người, chủ yếu là các chủng sinh và các nữ tu. Mở đầu Thánh Lễ Đức Thánh Cha Phanxicô cho biết ngài cầu nguyện cho tất cả những người đã chết bao gồm “những người chết không ai biết mặt, biết tên, chưa từng nghe nói đến, để xin Chúa Cha chào đón họ vào an bình vĩnh cửu, nơi không còn lo âu hay đau đớn nữa.”
Tuần lễ quốc gia về ơn gọi tại Hoa Kỳ Ngày đăng: Thứ Sáu 30.10.2020 Từ 1-7/11, Giáo hội Hoa Kỳ tổ chức Tuần lễ quốc gia Cảm thức về ơn gọi. Đây là sự kiện thường niên được HĐGM Hoa Kỳ tổ chức kể từ năm 1976 nhằm khuyến khích tất cả các giáo phận và giáo xứ trong cả nước cổ võ ơn gọi và các tín hữu tiếp tục nâng đỡ trong lời cầu nguyện cho những ai nhận ra ơn gọi linh mục, đời sống thánh hiến, hoặc phó tế. Đức cha James F. Checchio, chủ tịch uỷ ban giáo sĩ, đời sống thánh hiến và ơn gọi của HĐGM Hoa Kỳ nhấn mạnh rằng: “Thời điểm khó khăn này mang đến nhiều bất ổn và lo âu trong cuộc sống chúng ta, nhưng đức tin dạy chúng ta rằng, bàn tay quyền năng của Chúa và lòng thương xót của Ngài gian rộng đến mỗi chúng ta.” Đức cha cũng mời gọi những người đang quyết định bước theo con đường dâng hiến “sử dụng thời gian phân định này để canh tân tình yêu của họ đối với Chúa Kitô” và nhận ra sự “lệ thuộc của mình” vào Ngài.
Vào ngày 28 tháng 11, Giáo hội sẽ có thêm 13 vị tân Hồng y, trong đó co 9 vị dưới 80 tuổi, và 4 vị trên 80 tuổi. Hồng Thủy - Vatican News Trưa Chúa Nhật 25/10, sau khi đọc kinh Truyền Tin, Đức Thánh Cha đã công bố tên 13 giám mục và linh mục sẽ được ngài thăng Hồng y trong công nghị Hồng y được cử hành vào chiều thứ Bảy 28/11, vọng Chúa Nhật thứ I Mùa Vọng. 2 vị thuộc giáo triều Roma Đứng đầu danh sách là hai giám mục thuộc giáo triều Roma.
Ngày 15/10, Đức Thánh Cha đã bổ nhiệm Đức cha Marcello Semeraro, cho đến nay là giám mục giáo phận Albano của Ý, làm tân Tổng trưởng Bộ Phong thánh, thay thế Đức Hồng y Angelo Becciu đã từ chức vào ngày 24/9 vừa qua. Hồng Thủy - Vatican News
Bảo Trợ