Học giả Trung Quốc "nhận vơ" : Anh ngữ là phương ngữ của Quan Thoại

04 Tháng Chín 201910:20 SA(Xem: 216)
  • Tác giả :

Học giả Trung Quốc "nhận vơ" : Anh ngữ là phương ngữ của Quan Thoại

mediaBản đồ cổ Trung Quốc@etsy.com

Theo nhật báo Đài Loan Liberty Times, được trang tin Taiwan News ngày 31/08/2019 trích dẫn, các học giả Trung Quốc trong một hội nghiên cứu văn minh thế giới đã khẳng định hai điểm : Tất cả các ngôn ngữ châu Âu, đi đầu là tiếng Anh, chỉ là các phương ngữ của tiếng Quan Thoại, trong lúc các nền văn minh châu Âu đều xuất xứ từ Trung Quốc.

Trong một cuộc phỏng vấn với mạng Trung Quốc Sina Online, ông Địch Quế Kim (Zhai Guiyun), phó chủ tịch kiêm tổng thư ký hiệp hội mang tên Hội Nghiên Cứu Văn Minh Thế Giới đã cho rằng một số từ tiếng Anh đã bắt nguồn từ tiếng Quan Thoại.

Nhân vật này nêu ra hai ví dụ : Từ « yellow », trong tiếng Anh nghĩa là « màu vàng », đến từ nhóm từ « diệp lạc » (葉落, yeluo) tức là « lá rơi » trong tiếng Quan Thoại vì màu vàng là màu của mùa thu. Một ví dụ thứ hai là từ « heart », tiếng Anh nghĩa là « trái tim », xuất xứ từ « hạch đích » (核的, hede), trong tiếng Quan Thoại nghĩa là « cốt lõi ».

Ông Địch Quế Kim kết luận : Điều đó « chứng minh » là trong thực tế, tiếng Anh là một « phương ngữ » của tiếng Quan Thoại. Ông còn khẳng định sau khi tiếng Hoa hình thành ra tiếng Anh, thì các ngôn ngữ châu Âu khác như tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Đức đều đi theo một quá trình tương tự.

Theo Taiwan News, nhóm học giả thuộc Hội Nghiên Cứu Văn Minh Thế Giới là các giáo sư đến từ một số trường đại học Trung Quốc.

Ông Chư Huyền Thức (Zhu Xuanshi), một thành viên của hội này còn khẳng định rằng văn minh phương Tây chỉ là một « nhánh » của văn minh Trung Quốc.

Theo ông, người châu Âu đã « cảm thấy xấu hổ » trước « thực tế » là châu Âu không có lịch sử trước thế kỷ 15, trái với trường hợp của Trung Quốc, và để che giấu nỗi sỉ nhục lịch sử đó, người châu Âu đã « ngụy tạo » ra những câu chuyện về những nền văn minh Ai Cập, Hy Lạp và La Mã cổ đại - tất cả đều dựa trên lịch sử Trung Quốc.

Sáng lập viên của Hội Nghiên Cứu Văn Minh Thế Giới, ông Đỗ Cương Kiến (Du Gangjian), còn cho biết là tổ chức này đã thành lập các chi nhánh ở Hoa Kỳ, Canada, Anh Quốc, Thái Lan, Hàn Quốc và Madagascar để « khôi phục » lại sự thật của lịch sử thế giới.

Báo chí đã trích dẫn lời ông cho rằng : « Không được để cho lịch sử giả mạo vốn lấy phương Tây làm trọng tâm, cản trở đà Phục Hưng vĩ đại của Trung Quốc ».

Tuy nhiên, theo Taiwan News, nhiều người Trung Quốc đã không tin vào các lý lẽ kể trên, và một số người không ngần ngại chế giễu các thành viên Hội này, gọi họ là các Chiến Lang Học Giả, dựa theo tên « Chiến Lang » (“lang” nghĩa là “sói”), của một bộ phim Trung Quốc ca ngợi lòng yêu nước.

Một người đã mỉa mai : « Xin cảm ơn. Từ nay, chúng tôi không còn có thể cười nhạo những người Hàn Quốc đã tuyên bố rằng Khổng Tử và Thành Cát Tư Hãn là người Hàn Quốc ».
Theo RFI


Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Ví dụ như Thánh ca Gregorian phản ánh một cách sống động hình ảnh, kiến trúc của nhà thờ qua từng chữ, từng lời ca. Hoặc là vở Thanh xướng kịch Messiah của Handel đã đi vào lịch sử âm nhạc cổ điển như một trong những sáng tác vĩ đại nhất, một trường ca sáng chói về Chúa Cứu Thế. Những bản ca ấy đang nuôi dưỡng một tâm hồn mạnh mẽ nhưng lại tràn đầy vị tha trong lòng mỗi thính giả.
từ khoảng năm 1495, Da Vinci đã dành hết tâm huyết cho việc sáng tạo bức “Bữa tối cuối cùng” (The Last Supper). Đây là một trong những tác phẩm hoàn hảo nhất của Da Vinci, được đặt trong phòng ăn của Tu viện Santa Maria ở Milan, nước Ý. Với ý tưởng tuyệt diệu, ngôn ngữ cơ thể của nhân vật rất sinh động, tựa như một vở hí kịch trong đó mỗi người có một trạng thái nội tâm khác biệt.
Mấy năm trước đài truyền hình ở Sài Gòn, chương trình cổ nhạc đã bắt đầu xuất hiện trở lại cây đờn thùng ngày xưa, có nghĩa là cây đờn phát ra âm điệu nào thì giữ nguyên, chứ không xài đờn điện, máy khuếch đại âm thanh, khiến cho tiếng đờn không còn trung thực nguyên thủy của nó. Sự trở lại cây đờn thùng được dân tài tử kỳ cựu, người sành điệu hoan nghinh, bởi vì những người tài tử thập niên 1960 trở về trước không muốn tiếng đờn mất đi âm điệu độc đáo của nó. Người ta hy vọng rồi đây nhiều nơi khác sẽ theo chân đài truyền hình Sài Gòn.
Đại dịch tại Athens khiến văn minh Hy Lạp từ đỉnh vinh quang rơi xuống đáy vực suy tàn. Đến ngày nay, nguyên nhân gây bệnh vẫn là điều gây tranh cãi. Tuy nhiên, các văn vật lịch sử cho thấy thời điểm hủy diệt cũng là khi xã hội trượt dốc, đạo đức bại hoại. Loạn luân, đồng tính, bạo lực và giết chóc là hình ảnh thường thấy trong những đêm cuồng hoan trụy lạc của con người.
Đại dịch tại Athens khiến văn minh Hy Lạp từ đỉnh vinh quang rơi xuống đáy vực suy tàn. Đến ngày nay, nguyên nhân gây bệnh vẫn là điều gây tranh cãi. Tuy nhiên, các văn vật lịch sử cho thấy thời điểm hủy diệt cũng là khi xã hội trượt dốc, đạo đức bại hoại. Loạn luân, đồng tính, bạo lực và giết chóc là hình ảnh thường thấy trong những đêm cuồng hoan trụy lạc của con người. Hễ đề cập đến dịch bệnh trên phạm vi thế giới hoặc những đại dịch có tính hủy diệt lớn là có người hoảng sợ như nói đến cọp dữ. Hậu quả của dịch bệnh thường rất bi thảm, khiến người ta sợ hãi giống như phải đối mặt với bóng ma vô hình.
24 năm trước lấy chồng Đài Loan, tôi như đánh cược cuộc đời - BBC News Tiếng Việt...Làm dâu xứ Đài có hạnh phúc, vui vẻ, an nhiên dễ dàng? Cô dâu Vũ Thị Ngọc chia sẻ trải nghiệm của mình với phóng viên Thuỳ Linh nhân đầu năm Canh Tý.
Ngoài « Thịt mỡ, dưa hành, câu đối đỏ - Cây nêu, tràng pháo, bánh chưng xanh », Tết xưa còn có tranh dân gian được trang trí trong nhà và cũng để cầu chúc « Phúc-Lộc-Thọ », « Vinh hoa-Phú quý »… Tranh dân gian là một thú chơi ngày Tết rất thịnh hành thời xưa. Tranh khắc gỗ dân gian xuất hiện sau khi kỹ thuật in mộc bản ra đời. Tuy nhiên, bằng chứng cổ nhất, được giáo sư Philippe Papin nêu lên (1), là những bức tranh trong đền Độc Lôi (xã Nam Giang, tỉnh Nghệ An), được vẽ trong thế kỷ XVIII và hiện được bảo quản ở Hà Nội. Thế kỷ XVII-XVIII cũng là giai đoạn thịnh hành của nghề in mộc bản và tranh dân gian, từ thành thị đến nông thôn.
Mâm ngũ quả là món quà thành kính của con cháu dâng lên tổ tiên, đồng thời cũng gửi gắm những mong ước về năm mới an khang, thịnh vượng (ảnh: 24h). Tết đến xuân sang, nhà nhà cùng nhau sắm đồ đón Tết, ai cũng mong chờ một năm mới sum vầy, hạnh phúc và thịnh vượng. Một trong những thứ không thể thiếu đối với mỗi gia đình trên bàn thờ tổ tiên đó là mâm ngũ quả mà từ xưa tới nay đã đi vào tiềm thức mỗi người về uống nước nhớ nguồn, về lòng tôn kính thế hệ đi trước. Ý nghĩa của mâm ngũ quả Thông thường, tùy theo đặc điểm tự nhiên, phong tục tập quán hay quan niệm của mỗi vùng riêng biệt mà người dân chọn các loại quả mang ý nghĩa khác nhau cho mâm ngũ quả ngày Tết. Theo văn hóa Đông phương, mâm ngũ quả phải có 5 loại quả với 5 màu sắc khác nhau, ở Việt Nam cũng vậy.
Đặt chân tới Sài Gòn năm 1954, lúc ấy tôi là đứa bé 9 tuổi, theo gia đình từ miền Bắc di cư vào miền Nam tự do. Ký ức của đứa bé 9 tuổi hẳn nhiên không thể ghi nhận được gì nhiều; nhưng đứa bé lớn lên và sinh sống tại Sài Gòn từ thuở ấy tới bây giờ, đã giúp tôi dễ dàng gợi dậy trong ký ức, ít nhất là những hình ảnh đậm nét của Sài Gòn, 50 năm về trước. Ấn tượng về Sài Gòn trong tôi từ lúc ấy tới bây giờ cũng không phai nhạt bao nhiêu, dù đã hơn nửa thế kỷ trôi qua. Ấn tượng sâu đậm, bởi Sài Gòn những ngày tháng ấy quá mới lạ trong tâm trí tôi, đứa trẻ đã trải qua một đoạn đời ấu thơ tại Hà Nội.
Nấu rượu mùa Tết
Bảo Trợ