Hết Nha Trang, đến Hạ Long biến thành phố Tàu

14 Tháng Tư 20183:17 SA(Xem: 175)
  • Tác giả :

Hết Nha Trang, đến Hạ Long biến thành phố Tàu

blank
Biển hiệu cửa hàng này không có một chữ tiếng Việt. (Hình: Thanh Niên)

QUẢNG NINH, Việt Nam (NV) – Đến khu du lịch Bãi Cháy, thành phố Hạ Long, du khách không khỏi choáng ngợp trước các biển hiệu tiếng Trung Quốc đặt chi chít, khiến nơi này giống như một khu phố bên Trung Quốc.

Theo báo Thanh Niên, lượng khách du lịch Trung Quốc ồ ạt đến Quảng Ninh thời gian gần đây khiến các cửa hàng ở khu du lịch Bãi Cháy, thành phố Hạ Long, trương nhiều biển hiệu bằng tiếng Trung thay cho tiếng Việt.

Cụ thể, trên các tuyến đường Hạ Long, Vườn Đào, Hậu Cần… có nhiều cửa hàng treo biển hiệu chỉ dùng tiếng Trung Quốc với hai màu vàng-đỏ, màu sắc chủ đạo của nước này, mà không hề bị chính quyền địa phương xử phạt, tháo dỡ.

Đáng chú ý, có những cửa hàng treo biển hiệu tiếng Việt một đằng, tiếng Trung Quốc một kiểu. “Họ quảng cáo tiếng Trung rằng có nước hoa, vòng ngọc bằng… gỗ quý nhưng thực tế bên trong lại không có những loại hàng này,” ông Trần Vinh, hướng dẫn viên du lịch tiếng Trung, cho biết sau khi đọc một số biển hiệu.

blank
Khu du lịch Bãi Cháy với nhiều cửa hàng treo biển tiếng Trung. (Hình: Thanh Niên)

Ngày 10 Tháng Tư, nói với báo Thanh Niên, ông Đoàn Ngọc Nam, chủ tịch Ủy Ban Nhân Dân phường Bãi Cháy, xác nhận các cửa hàng treo biển toàn tiếng Trung Quốc là sai quy định và cho rằng “Lực lượng chức năng của phường đang tiến hành rà soát, nhắc nhở các hộ kinh doanh, sau đó sẽ ra quân tháo dỡ biển hiệu sai quy định trong vài ngày tới.”

Trong khi đó, ông Bùi Quang Nam, chánh thanh tra Sở Văn Hóa-Thể Thao tỉnh Quảng Ninh, cho biết: “Những biển quảng cáo tại khu du lịch Bãi Cháy hầu hết vi phạm quy định. Hồi đầu năm, thanh tra sở có đi kiểm tra việc này ở thành phố Hạ Long nhưng chỉ nhắc nhở chứ chưa xử phạt.”

Theo ông Nam, việc thể hiện chữ viết trên biển hiệu phải tuân thủ quy định của Luật Quảng Cáo. Biển hiệu phải bảo đảm mỹ quan; phải viết bằng chữ Việt Nam; trường hợp muốn thể hiện tên viết tắt, tên giao dịch quốc tế, tên, chữ nước ngoài phải ghi ở phía dưới, kích thước nhỏ hơn và không được lấn át chữ Việt Nam.

blank
Dọc phố Vườn Đào chi chít biển quảng cáo tiếng nước ngoài, trong đó đa phần là tiếng Trung Quốc. (Hình: Thanh Niên)

“Biển quảng cáo không được che kín mặt tiền, mỗi cửa hàng chỉ được đặt một biển chính và một biển phụ. Ngoài ra, biển quảng cáo phải bảo đảm trật tự đô thị, không được treo một cách tùy tiện,” ông Nam cho biết.

Tuy nhiên, ông Nam cho rằng: “Một trong những khó khăn hiện nay của lực lượng thanh tra Sở Văn Hóa-Thể Thao là không có người nào biết tiếng Trung Quốc, nên nếu đi kiểm tra những nội dung viết bằng tiếng Trung Quốc phải mời chuyên gia đi cùng.”

Hồi đầu Tháng Tư, truyền thông Việt Nam đã phản ánh, nhiều du khách trong và ngoài nước đến thành phố Nha Trang, tỉnh Khánh Hòa, không khỏi giật mình, cứ tưởng mình đang ở một xứ nào đó chứ không phải Việt Nam, bởi vì các biển hiệu hàng quán, dịch vụ đều bằng ngôn ngữ Nga và Trung Quốc. (Tr.N)

Nguoi-viet.com

Dân Hà Tĩnh cay đắng nhìn nghêu chết trắng bãi

blank
Nghêu chết trắng bãi bồi ở xã Cẩm Lộc và Cẩm Lĩnh nhiều ngày qua. (Hình: VietNamNet)

HÀ TĨNH, Việt Nam (NV) – Khoảng 16 tấn nghêu của người dân nuôi ở xã Cẩm Lĩnh và xã Cẩm Lộc, huyện Cẩm Xuyên, chết trắng đầm, khiến các gia đình nuôi điêu đứng vì trắng tay, ước tính mỗi nhà thiệt hại hàng trăm triệu đồng.

Theo báo VietNamNet, hơn tuần nay, người nuôi nghêu ở khu vực Cồn Vạn, bãi bồi Cửa Nhượng, xã Cẩm Lĩnh, huyện Cẩm Xuyên, tỉnh Hà Tĩnh, ngao ngán trước hiện tượng nghêu đến mùa thu hoạch bỗng chết hàng loạt.

Xã Cẩm Lĩnh có chín gia đình nuôi nghêu với diện tích hơn 10 hécta. Mỗi nhà nuôi 1-2 tấn nghêu giống sắp đến mùa thu hoạch, ước tính tổng thiệt hại khoảng 16 tấn.

Nghêu chết ngâm dưới bùn nhiều ngày, khi tách vỏ ra, ruột nghêu bốc mùi hôi thối. Nhiều nhà dân trong số đó vay tiền ngân hàng đầu tư nghêu giống.

Ngồi thẫn thờ bên đầm nghêu chỉ còn lại đống vỏ, ông Phạm Ngọc Dũng (64 tuổi, trú thôn 2, xã Cẩm Lĩnh) cho biết: “Gia đình tôi đã mất trắng hơn 100 triệu đồng (hơn $4,388). Tôi thả 3.2 tấn nghêu giờ thu hoạch còn lại là đống vỏ.”

“Năm ngoái, nghêu của gia đình cũng bị chết, song số lượng ít. Năm nay không rõ vì nguyên nhân gì mà chết nhiều như vậy,” ông khóc dở mếu dở, nói.

Nói với báo VNExpress, ông Phạm Văn Minh (64 tuổi, trú xã Cẩm Lĩnh) cho biết, ông mua nghêu giống Bến Tre một tháng trước, đấu thầu 1 hécta diện tích đầm lầy. Nay toàn bộ số nghêu giống chết sạch, ước tính thiệt hại 64 triệu đồng (hơn $2,808).

blank
Bà Nguyễn Thị Khả (62 tuổi) cho hay, gia đình thiệt hại khoảng 100 triệu đồng (hơn $4,388) khi hơn 2 tấn nghêu bị chết. (Hình: VNExpress)

Bà Nguyễn Thị Khả (62 tuổi) cho hay, gia đình thiệt hại khoảng 100 triệu đồng khi hơn 2 tấn nghêu bị chết. Tiếc của, bà cào những con nghêu sống còn lại bán gỡ vốn, số nghêu chết đem cho gia súc ăn.

Bà cho biết năm nay nghêu được giá hơn các năm trước, nếu nuôi đạt năng suất sẽ cho thu nhập 100 triệu đồng mỗi hécta. “Cả nhà tôi tiếc hùi hụi, nhưng trời không thương nên đành chịu,” bà Khả nói.

Tại xã Cẩm Lộc, diện tích nuôi nghêu nhỏ hơn, nhưng cũng xảy ra hiện tượng tương tự.

Anh Lê Văn Ngọc (thôn Trung Hà, Cẩm Lộc) chia sẻ: “Tôi có 1 hécta nuôi nghêu, tiền giống đã hơn 50 triệu đồng (hơn $2,194), chưa kể tiền công chăm sóc. Nay tôi cũng mất trắng nghêu chết không rõ nguyên nhân.”

Theo người nuôi nghêu, họ mất nhiều thời gian để nhặt nghêu chết đi vứt bỏ và còn phải bỏ tiền thuê nhân công gom nghêu chết.

“Đã chết nghêu rồi còn mất mỗi ngày khoảng 1 triệu đồng (hơn $43) tiền thuê nhân công cào vỏ nghêu. Trắng tay rồi,” một người nuôi nghêu than thở.

blank
Bên cạnh nghêu, ốc xoắn cũng bị chết, nổi trên mặt đầm. (Hình: VNExpress)

Ông Trần Đình Lam, chủ tịch Ủy Ban Nhân Dân xã Cẩm Lĩnh, cho biết hơn một tuần nay ở xã xảy ra hiện tượng nghêu của các nhà dân chết trắng. “Diện tích nghêu chết trên 10 hécta, của chín nhà dân nuôi nghêu. Hiện chính quyền đã lấy mẫu đi kiểm tra,” ông nói.

Theo cán bộ khuyến nông xã Cẩm Lộc, kết quả ban đầu cho thấy, hiện tượng nghêu nuôi chết hàng loạt vừa qua là do thời tiết thay đổi, dẫn đến sốc môi trường nước.

Bà Nguyễn Thị Như Quỳnh, chuyên viên Trung Tâm Ứng Dụng Khoa Học Kỹ Thuật và Bảo Vệ Cây Trồng Vật Nuôi huyện Cẩm Xuyên, cho biết trung tâm đã về lấy mẫu gửi Chi Cục Thủy Sản thuộc Sở Nông Nghiệp-Phát Triển Nông Thôn tỉnh để phân tích, xét nghiệm.

Bên cạnh nghêu, ốc xoắn cũng bị chết, nổi trên mặt đầm. (Tr.N)

Nguoi-viet.com

Bệnh viện triệu đô ở Đắk Lắk bỏ hoang vì chờ… đường

blank
Bệnh viện Đa Khoa Vùng Tây Nguyên đã hoàn thiện các hạng mục chính từ lâu nhưng đến nay vẫn bỏ hoang. (Hình: Tuổi Trẻ)

ĐẮK LẮK, Việt Nam (NV) – Một bệnh viện đa khoa có vốn đầu tư cả triệu đô la, khởi công từ năm 2010, đã xong các hạng mục chính, nhưng hiện bị bỏ hoang vì không có đường để đi vào.

Theo báo Tuổi Trẻ, bệnh viện Đa Khoa Vùng Tây Nguyên quy mô 800 giường bệnh, tổng vốn đầu tư gần 1,100 tỷ đồng (hơn $48.2 triệu) trên diện tích 12 hécta, dự trù đưa vào sử dụng năm 2013, nhưng đến nay bỏ không, xung quanh dây leo mọc um tùm.

Xung quanh bệnh viện, nhất là ở hai đầu đoạn đường Trần Quý Cáp dẫn vào bệnh viện hiện đang thi công ngổn ngang. Đường Mai Thị Lựu nối Trần Quý Cáp về trung tâm thành phố thì chưa khởi công. Trong khi đó, đường hành lang Đông-Tây cắt ngang Trần Quý Cáp hiện cũng dang dở. Như vậy, mọi con đường để đi vào bệnh viện vẫn ngổn ngang.

Nói về nguyên nhân chậm trễ, lãnh đạo Sở Y Tế cho biết nguyên nhân chính vẫn là “do kinh phí để hoàn thiện bệnh viện theo kế hoạch ban đầu thiếu hụt” và chưa có đường đi hoàn chỉnh dẫn vào bệnh viện.

Theo kế hoạch cũ, bệnh viện Đa Khoa tỉnh Đắk Lắk sẽ chuyển sang bệnh viện vùng, máy móc và thiết bị sẽ được mua sắm mới hoàn toàn. Bệnh viện Đa Khoa Đắk Lắk hiện tại sẽ trở thành bệnh viện ung bướu, sản nhi. Song, khi xin nguồn vốn ODA để mua sắm thiết bị thì gặp khó khăn, mất rất nhiều thời gian nên phải thay đổi kế hoạch.

Nói với báo Tuổi Trẻ sáng 11 Tháng Tư, ông Nguyễn Tuấn Hà, phó chủ tịch tỉnh Đắk Lắk, cho rằng: “Đây là bệnh viện vùng có kinh phí đầu tư xây dựng, mua sắm rất lớn, nên việc chậm tiến độ không chỉ là trách nhiệm của ngành y tế mà còn liên quan đến mảng giao thông qua bệnh viện, giao thông nội vùng.” (Tr.N)

Nguoi-viet.com
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Lá thư của chúng tôi nhấn mạnh nguyện vọng của người Việt Nam là phải thoát Trung. Cái đó phải nói to ra cho thế giới biết và để thức tỉnh một bộ phận quan chức cũng như người dân để họ thấy đã đến lúc phải nói lên nguyện vọng đó. - GS. Hoàng Dũng
Tổng giá trị các thiết bị nhập sai chủng loại từ Trung Quốc lên tới gần 39 triệu USD, tuy nhiên Công ty Cổ phần Gang thép Thái Nguyên (TISCO) đã không yêu cầu tái xuất, phạt vi phạm mà còn làm các thủ tục để tiếp nhận.
"Tượng đài Trần Hưng Đạo ở bến Bạch Đằng vốn là một điểm tưởng niệm truyền thống của người dân Sài Gòn nhiều năm qua về lòng yêu nước. Việc trùng hợp, không biết là ngẫu nhiên hay cố ý, đã tạo ra cách nghĩ xấu của người dân về chính quyền. Họ kết nối việc dời lư hương với việc Nhà nước muốn cấm đoán người dân tiến hành một cuộc tưởng niệm bày tỏ lòng yêu nước." "Nếu chính quyền TP Hồ Chí Minh xử lý tinh tế hơn thì đã không có gì xảy ra."
Ngày 18/2/2019, bà Trần Kim Yến, Bí thư Quận ủy, Quận 1, thành phố Hồ Chí Minh lên tiếng giải thích với báo giới về những hình ảnh xe cẩu của công nhân môi trường di dời lư hương trước tượng đài Trần Hưng Đạo, bến Bạch Đằng ngay ngày kỷ niệm 40 năm Trung Quốc đem quân đánh các tỉnh biên giới phía Bắc Việt Nam.
) Hôm 17 Tháng Hai cư dân mạng tức giận trước việc tưởng niệm ngày nổ ra chiến tranh biên giới Việt-Trung cách đây 40 năm của người dân bị nhà cầm quyền CSVN ngăn cản triệt để ở Hà Nội và Sài Gòn. Nhà hoạt động Nguyễn Thúy Hạnh cho biết trên trang cá nhân rằng bà bị nhân viên an ninh chặn ở cửa nhà.
David Boyle BANGKOK — Gần như toàn bộ đồng bằng sông Cửu Long ở Việt Nam - một khu vực giúp nuôi sống khoảng 200 triệu người - sẽ chìm dưới nước đến năm 2100 với tốc độ diễn biến hiện thời, một nghiên cứu mới dự đoán.
SÀI GÒN, Việt Nam (NV) – Hôm 16 Tháng Hai, hình ảnh lan truyền trên mạng xã hội cho thấy hàng chục dân oan Vườn Rau Lộc Hưng trở về mảnh đất đã bị nhà cầm quyền san phẳng hồi tháng trước để cùng nhau giương biểu ngữ “không đồng ý nhận hỗ trợ của nhà nước”.
Hôm 15/2/2019, 3 Dân biểu Liên bang Hoa Kỳ gồm Alan Lowenthal, Zoe Lofgren và Harley Rouda đồng ký tên vào bức thư gửi Ngoại Trưởng Mike Pompeo bày tỏ lo ngại về sự mất tích của ông Trương Duy Nhất, blogger của Đài Á Châu Tự Do sau khi ông này đến Bangkok để tìm kiếm quy chế tị nạn chính trị.
Trong buổi điều trần tại Ủy ban Quân vụ Thượng viện Mỹ, diễn ra vào ngày 12 tháng 2, Chỉ huy Bộ Tư lệnh Thái Bình Dương-Ấn Độ Dương, Đô đốc Philip Davidson nhấn mạnh Mỹ cần chú trọng hơn nữa trong việc hợp tác với đồng minh và đối tác trong bối cảnh Trung Quốc “quân sự hóa” ở Biển Đông.
Người Việt ở trong nước và ở hải ngoại đang tham gia ký tên vào bức thư do Quỹ Nghiên cứu Biển Đông và Nhóm Biển Đông tại Pháp soạn thảo để gửi cho Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump nhân dịp thượng đỉnh Trump-Kim sắp tới ở Hà Nội.
Bảo Trợ