Tên Và Họ Của Bạn Được Đặt Như Thế Nào?

14 Tháng Năm 20165:50 CH(Xem: 2078)

Tên và họ của bạn được đặt như thế nào?

Câu chuyện gần đây về việc nhiều phụ nữ Úc đổi họ sau khi kết hôn chúng tôi đặt câu hỏi về truyền thống  đặt tên trong một văn phòng đa văn hóa. Theo chúng tôi phát hiện, hôn nhân không phải là ảnh hưởng duy nhất - tất cả các yếu tố khác, bao gồm quy ước, văn hóa và đất nước nơi bạn cư trú có thể đóng vai trò quyết định tên gọi của bạn.

Đối với Xiaoning Mo , người Úc gốc Trung Quốc, quy ước đổi tên sau khi kết hôn vẫn còn khiến cô ngạc nhiên. "Tôi chuyển đến Úc cách đây mười năm và tôi vẫn thường được gọi là bà Chen theo tên họ của chồng tôi," cô nói. "Lúc đầu, tôi cảm thấy hơi bị xúc phạm vì tôi là một người độc lập và có tên họ riêng. Bây giờ tôi nhận ra rằng đó là một phần của sự khác biệt văn hóa.”

"Và điều thú vị là ở Úc việc bố mẹ đặt tên cho em bé mới sinh theo tên ông bà khá phổ biến. Ở Trung Quốc, đây là điều cấm kỵ. Chúng tôi thậm chí còn không được phép nhắc đến tên tổ tiên bởi việc đó được coi là thiếu tôn trọng. Chúng tôi gọi hiện tượng này là "kiêng tên húy '." 

Xiaoning với chồng, Jack, và hai con Cynthia và Oliver. (Ảnh do nhân vật cung cấp)
Xiaoning với chồng, Jack, và hai con Cynthia và Oliver. (Ảnh do nhân vật cung cấp)

Alex Khun cho biết trong văn hóa Khmer người phụ nữ thường giữ họ của mình sau khi kết hôn và bố mẹ được quyền lựa chọn tên họ cho con cái.

"Một số ông bố bà mẹ sử dụng tên riêng của mình làm tên họ cho con cái và có người dùng tên họ của người cha để đặt tên," Alex Khun cho biết. Tuy nhiên, không chỉ có một quy ước đặt tên với người Khmer.  "Bên cạnh truyền thống địa phương, Campuchia cũng chịu ảnh hưởng của văn hóa Ấn Độ; Ấn Độ giáo, Phật giáo, văn hóa Pháp và Trung Quốc vv," Alex nói thêm. 

"Mặc dù nhiều người Campuchia rất cẩn thận trong việc đặt tên cho con cái. Trong một số trường hợp, nếu họ muốn tôn vinh một người nào đó như ông bà, họ có thể chọn để sử dụng tên ông bà làm họ cho con mình. Thực sự đó là vấn đề riêng của mỗi gia đình, miễn là họ cảm thấy vui với cái tên họ đặt cho con họ, đó là điều quan trọng nhất. "

Trong văn hóa Khmer một người phụ nữ không bao giờ thay đổi họ, Alex Khun nói. (Ảnh do nhân vật cung cấp)
Trong văn hóa Khmer một người phụ nữ không bao giờ thay đổi họ, Alex Khun nói. (Ảnh do nhân vật cung cấp)

Lili Tu: các con tôi ảnh hưởng đến sự lựa chọn tên họ của tôi chứ không phải ngược lại.  "Theo truyền thống, trong văn hóa Việt, khi kết hôn, phụ nữ không thay đổi họ", Lili giải thích.

"Ví dụ, dì của tôi vẫn sử dụng họ Tạ từ thời nhỏ, thậm chí sau nhiều năm kết hôn. Trong xã hội, văn hóa Việt Nam thông thường thì dì tôi có thể được gọi theo tên riêng của chồng, nên chú và dì tôi được gọi là ông và bà Lịch.”

"Trường hợp của tôi là khác biệt. Tôi lấy họ của bạn đời của tôi (mặc dù chúng tôi chưa chính thức kết hôn ) vì sự kết hợp giữa họ của anh ấy và họ của tôi có ý nghĩa không may mắn trong tiếng Việt. Tôi tự thấy mình đổi họ là lấy theo họ các con tôi ", cô nói.

Lili với chồng và ba con. (Ảnh do nhân vật cung cấp)
Lili với chồng và ba con. (Ảnh do nhân vật cung cấp)

"Con gái tôi sẽ có niềm vui riêng khi quyết định đặt tên cho con nó", ông Julie Ramsden, một người sinh ra tại Úc và có một con gái duy nhất, chia sẻ. 

"Tên của con gái tôi gồm tên riêng của bà nội và bà ngoại kết hợp làm tên đệm và  tên họ của cha mẹ với gạch nối ở giữa làm tên họ.  Nó thường là người có tên dài nhất trong lớp ở trường học: Jodhi Jeanmaria Ramsden-Mavric. Tất cả các chữ 'm' làm cho tên của con bé quá dài."

Mu Laing Thein phải đối mặt với vấn đề ngược lại khi cô đến Úc từ Myanmar (Miến Điện) năm 2001 - cô không có tên và họ đầy đủ.

 "Người Miến Điện chúng tôi không có họ," Mu cho biết. "Vì vậy, chúng tôi lấy từ cuối cùng trong tên mình làm tên họ khi chúng tôi phải điền vào các mẫu giấy tờ."

Thường việc đặt tên con là để tưởng nhớ ông bà.  "Nếu chúng tôi yêu quý một người bà, chúng tôi sẽ lấy một phần tên bà để tưởng nhớ, nhưng nếu ông thông minh hơn, chúng tôi lại lấy tên ông," Mu kể.  "Nếu chúng tôi có một vài đứa con thì chúng tôi sẽ phân chia tên ông bà để đặt tên cho các con. 

"Trong gia đình chúng tôi, chúng tôi được đặt tên theo tên ông bà của cả hai bên nội ngoại, cô nói.  "Tuy nhiên, chúng tôi đặt tên theo bà nhiều hơn vì cả hai ông nội và ngoại đều qua đời  trước đây khá lâu."

Mu Laing Thein cùng chồng Pah Du và con gái Keinry Vizinta Ban. (Ảnh do nhân vật cung cấp)
Mu Laing Thein cùng chồng Pah Du và con gái Keinry Vizinta Ban. (Ảnh do nhân vật cung cấp)

Erwin Renaldi Surahman tới từ Bandung, Indonesia cũng đã phải tự nghĩ ra tên họ khi anh bắt đầu đi du lịch nước ngoài.  "Thành thật mà nói, giống như nhiều người Indonesia, tôi thực sự  không có tên họ. Tôi biết từ cuối trong tên của cha tôi và ông nội, nhưng hai tên hoàn toàn khác nhau. Trong thực tế, chúng tôi không có tên họ chung cho cả gia đình", anh nói.

Khi tôi 14 tuổi, tôi đi một chuyến hành hương Hồi giáo với cha mẹ tôi. Visa Ả-rập Saudi cần ít nhất ba từ trong tên họ đầy đủ. Đó là khi chúng tôi quyết định thêm từ 'Surahman', từ cuối cùng trong tên của cha tôi, vào tên của tôi. Tên tôi khá ổn tại thời điểm đó, cho đến khi tôi phát hiện ra rằng ở Úc từ cuối cùng được coi là tên họ của gia đình - và từ cuối cùng của tên tôi xuất hiện trên tất cả mọi thứ giấy tờ! Bằng cách nào đó tôi vẫn 'quên' tên họ của mình. Mọi người gọi tôi là "ông Surahman ', và tôi luôn tự nhủ," Không, tôi tên là' Renaldi '. "

"Có thể từ lúc đó tôi  bắt đầu sử dụng 'Renaldi' làm tên họ của riêng mình. Tôi sẽ đảm bảo các con tôi có cùng tên họ và như vậy và chúng có thể truyền lại cho con cái chúng và những thế hệ tiếp theo. Bên cạnh đó, Renaldi có vẻ dễ phát âm hơn, phải không? "

Erwin Renaldi thêm từ Surahman vào tên của mình khi lần đầu tiên đi du lịch nước ngoài. (Ảnh do nhân vật cung cấp)
Erwin Renaldi thêm từ Surahman vào tên của mình khi lần đầu tiên đi du lịch nước ngoài. (Ảnh do nhân vật cung cấp)

Với David Hua việc đổi tên mình theo hệ chữ La Tinh có nghĩa là anh có thể sử dụng một số cách khác nhau.  "Cha tôi là người Trung Quốc (mẹ Việt) và họ của tôi được chuyển đổi sang chữ Latinh từ cách phát âm tiếng Việt," David nói.

"Phiên bản khác của tên họ tôi là:

 Xu (Phiên âm La-tinh từ tiếng Trung Quốc Đại lục)

Hsu / Shue (Phiên âm La-tinh từ tiếng Quan Thoại ở Đài Loan)

Hue / Hui (Phiên âm La-tinh từ phương ngữ Quảng Đông ở Hong Kong)

Goh / Koh (Phiên âm La-tinh từ phương ngữ Phúc Kiến ở Malay / Singapore)

"Môt lần, tôi tới dự tiệc với bạn bè và hóa ra tất cả chúng tôi có cùng họ mà chúng tôi không hề biết trong nhiều năm!"

Hình minh họa cách đặt tên (ABC: Julie Ramsden)
Hình minh họa cách đặt tên (ABC: Julie Ramsden)

Shivali Nayak lớn lên ở Singapore, nơi cô nói có nhiều truyền thống đặt tên khác nhau.

"Ở Singapore, nhiều phụ nữ Trung Quốc lấy tên họ của chồng hoặc họ gạch nối tên của hai người(tức là Tan-Chan)," cô nói.  "Người Tamil Ấn Độ lấy tên đầu tiên của chồng. Người Mã Lai  Hồi giáo không thay đổi tên, theo như tôi nhớ. 

"Tôi đến từ một cộng đồng Ấn Độ nhỏ có phong tục lấy tên của cha làm tên đệm cho con. Vì vậy, tôi đã được đặt tên theo cách đó.

"Trong cộng đồng của tôi, khi một người phụ nữ lập gia đình, cô được gia đình nhà chồng đặt tên. Cô cũng bỏ tên của cha mình và lấy tên họ của chồng. Hầu hết phụ nữ trong cộng đồng của tôi làm điều đó mà không cần suy nghĩ nhiều.

"Tôi không thay đổi tên họ khi tôi lập gia đình và tất cả mọi người thở dài khi nghe nói thế... thật là buồn cười.

Tôi là người duy nhất trong gia đình lớn đã không thay đổi tên. Cha mẹ tôi mất rất nhiều công sức khi chọn tên cho tôi và họ của tôi là một phần thể hiện con người tôi. Tôi cảm thấy như tôi không thể từ bỏ bất kỳ từ nào trong tên mình. 

Shivali với cha cô (trái) và chồng Shankar Sundararajan (phải). (Ảnh do nhân vật cung cấp)
Shivali với cha cô (trái) và chồng Shankar Sundararajan (phải). (Ảnh do nhân vật cung cấp)

Ở quần đảo Solomon và nhìn chung ở Melanesia, truyền thống đặt tên rất phức tạp, Sam Seke cho biết. "Tất cả đều phụ thuộc vào khu vực, đảo, bộ tộc hay nhóm ngôn ngữ của mỗi người."

Trong một số xã hội phụ hệ, các thành viên của một bộ tộc, nhưng không phải tất cả, được đặt tên theo tộc trưởng, trong khi đó ở các xã hội mẫu hệ như cộng đồng gốc của tôi, theo truyền thống, chúng tôi không lấy tên cha. 

"Tên thứ hai của chúng tôi bắt nguồn từ tên của một trong những người cậu,  - từ phía họ mẹ. Chúng tôi thuộc về bộ lạc của mẹ , chứ không phải của cha. "

"Ngày nay, hầu hết người Melanesia áp dụng hệ thống truyền thống phương Tây, theo đó họ lấy tên của cha - và sau khi kết hôn, người phụ nữ lấy theo tên của chồng," Sam nói.  Nhưng có một quy ước đặt tên độc đáo ở đảo Guadalcanall, quê hương của Sam: ". Người ta không thể gọi anh chị em ruột khác giới bằng tên của họ cho đến giai đoạn dậy thì" Sam nói. "Một anh/ em trai chỉ có thể gọi chị/ em gái hoặc ngược lại bằng biệt danh. Cháu trai và cháu gái cũng không được phép gọi chú bác cô dì của mình về phía mẹ mình bằng tên riêng của họ".

"Thật kỳ lạ, tôi biết, nhưng tập quán này xuất phát từ nền văn hóa  tôn trọng người khác đến mức  thậm chí không được gọi họ bằng tên thật của họ."

Thẻ tên - ảnh minh họa (ABC: Julie Ramsden)
Thẻ tên - ảnh minh họa (ABC: Julie Ramsden)

Ailia Rizvi tới từ Pakistan, và cô nói rằng cô thường xuyên phải giải thích họ tên khá dài của mình.

"Tôi có ba tên họ và một tên riêng. Đây không phải là trường hợp phổ biến với tất cả mọi người ở Pakistan nhưng đó là cách đặt tên trong cộng đồng của tôi.

"Tên đầy đủ của tôi là Syeda Ailia Haider Rizvi.

"Syeda là tên họ nhưng mọi người thường đặt ở đầu và nó thể hiện đẳng cấp của tôi.

"Ailia là tên riêng của tôi.

"Haider là tên họ của cha tôi và Rizvi cũng là họ của tôi.  Tên đó cũng liên quan tới đẳng cấp và cho biết tôi là hậu duệ của một trong những người kế vị tiên tri Mohammad.

"Tôi không ủng hộ việc đổi tên sau khi kết hôn nhưng cũng giống như Ấn Độ, hầu hết phụ nữ Pakistan cũng bỏ họ của bố và lấy tên riêng hoặc tên họ của chồng. 

"Thật may mắn, điều này đã thay đổi và rất nhiều anh chị em họ và bạn bè của tôi vẫn đang sử dụng tên họ của cha. Nhưng nếu tôi phải thay đổi tên, tôi sẽ chỉ bỏ từ 'Haider'.

Tên đầy đủ Ailia là Syeda Ailia Haider Rizvi. (Ảnh do nhân vật cung cấp)
Tên đầy đủ Ailia là Syeda Ailia Haider Rizvi. (Ảnh do nhân vật cung cấp)

Di sản Tây Ban Nha của Philippines vẫn ảnh hưởng tới quy ước đặt tên ở Philippines, nơi trẻ con giữ tên họ của cả cha lẫn mẹ, Chuck Cerillo cho hay.

"Trong trường hợp của tôi, họ của mẹ tôi là" Abarro ", và họ của cha tôi là" Cerrillo ". tên riêng của tôi là "Rupert Chuck" do đó, tên đầy đủ của tôi là Rupert Chuck Abarro Cerrillo. Nếu bạn theo hệ thống đặt tên ở Philippines, tên riêng của bạn là "tên viết đầu tiên", và nhiều người Philippines có nhiều hơn một tên riêng.

"Tên đệm của bạn là họ của mẹ bạn và tên họ của bạn là tên họ của cha bạn. Điều này có nghĩa là anh chị em của tôi và tôi có tên đệm chung là Abarro. Tuy nhiên đối với các sự kiện quan trọng, định dạng tiếng Tây Ban Nha được sử dụng bởi sự tinh tế đặc biệt của nó. Vì vậy, tên của tôi trở thành Rupert Chuck Cerrillo y Abarro ("y" có nghĩa là  "và").

Khi vợ tôi mang thai và chúng tôi biết mình sẽ có con trại, chúng tôi gọi nó là Chuck Jr. Tôi không thích tên đó, vì vậy tôi nghĩ một biệt danh vần với tên tôi và nghĩ ra tên "Zach", viết tắt của "Zachary".

Tôi quyết định nghĩ thêm một chút và chọn cho Zach một cái tên mà các chữ cái đầu sẽ tạo thành một từ viết tắt đệ quy (viết tắt đề cập đến chính cụm từ đó). Tôi đã phải chọn ra một tên đệm cho nó bắt đầu với "A" và quyết định chọn Adrian. Lựa chọn này biến chữ cái đầu tên các từ trong tên con trai tôi  thành  Z.A.C, ba chữ cái đầu trong tên Zack.

Người thân của tôi trở quê hương không biết điều này (chưa). Họ thời con gái của vợ tôi là Ridao và lúc này này họ nghĩ rằng tên đầy đủ của Zach sẽ là Zachary Adrian Ridao Cerrillo. Tôi đoán bây giờ bí mật đã được hé lộ! "

Chuck cùng với con trai Zach. (Ảnh do nhân vật cung cấp)
Chuck cùng với con trai Zach. (Ảnh do nhân vật cung cấp)

Clement Paligaru có tên họ của mình nhờ tinh thần mạo hiểm.  "Tên họ của tôi được  ông nội tôi chọn trước khi ông rời Ấn Độ," ông nói. 

"Họ của ông là Palayadass.  Ông đã nghĩ ra một tên họ mới vì ông muốn lên tàu thực hiện một cuộc phiêu lưu đến Fiji.  Ông chỉ có thể được đóng dấu tờ khai chính thức nếu không thu hút sự chú ý của anh em trai của ông - hai cán bộ địa phương - người cuối cùng ký tắt cho phép ông rời khỏi quê hương. Vì vậy, ông đã thay đổi tên của mình thành Paligaru, không nói với bất cứ ai, rồi ông lên tàu ra khơi ".

Ông của Clement đổi họ của mình từ Palayadass thành Paligaru. (Ảnh do nhân vật cung cấp)
Ông của Clement đổi họ của mình từ Palayadass thành Paligaru. (Ảnh do nhân vật cung cấp)

Họ của Janine Googan  cũng bị ảnh hưởng bởi di cư. "Mẹ tôi lấy tên họ của cha tôi, theo tôi hiểu là tên phổ biến với văn hóa Malaysia / Trung Quốc, quê hương của bà.  Họ của tôi 'Googan' có một câu chuyện hơi thú vị hơn ", cô kể.

"Đó là tên riêng và tên đệm của ông tôi. Tên của ông là "Lau Gu Gan '. Người Trung Quốc viết tên họ của mình đầu tiên. Vì vậy khi ông di cư đến Úc ông được đặt tên họ là 'Googan' thay vì 'Lau'.

Người cuối cùng được hỏi là Amy Grace (họ thời con gái là Robinson). Cô mới kết hôn và đổi theo họ chồng.  "Là một người gần đây đã đổi tên họ do kết hôn, tôi nghĩ rằng tôi phải suy nghĩ," cô nói.

Theo quan điểm của tôi, một cái tên phục vụ cho mục đích thực tế và theo hoàn cảnh nhiều hơn, chứ không phải là một phần cốt lõi thể hiện bản sắc của tôi. Tôi không cảm thấy đặc biệt hoài niệm về tên họ thời con gái 'Robinson' bởi vì rốt cuộc nó chỉ là một cái tên.

"Có vẻ thực tế hơn nếu tôi có chung tên với chồng tôi, chứ không phải là lấy họ Robinsons, bởi chúng tôi đã cam kết một mối quan hệ lâu dài. Tên là gì hay nó bắt nguồn từ đâu không quá quan trọng. "

Amy Robinson đã đổi tên của mình thành Amy Grace sau khi kết hôn với Sam. (Ảnh do nhân vật cung cấp)
Amy Robinson đã đổi tên của mình thành Amy Grace sau khi kết hôn với Sam. (Ảnh do nhân vật cung cấp)

Câu chuyện về tên của bạn như thế nào ?   Hãy chia sẻ với chúng tôi tại AustraliaPlus.com/facebook

* Và bổ xung thì tác giả Carmel giữ tên thời con gái của mình khi cô lập gia đình và chồng cô không ngại trả lời là ông O'Keeffe nếu cần thiết.  Việc đó đặc biệt hữu dụng khi họ đi du lịch đến Ireland!
Theo Radioaustralia.net

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
10 THÍCH CỦA NGƯỜI CAO TUỔI Một thích trong túi có tiền Ai mời hiếu, hỷ ...khỏi phiền cháu con Hai thích được bát canh ngon Cao lương chẳng thiết bởi còn răng đâu Ba thích Con, Cháu, Rể, Dâu Gia phong giữ nếp hàng đầu Hiếu - Trung Bốn thích thoả mãn riêng - chung Ăn riêng nhưng vẫn vui cùng cháu con Năm thích Làng phố vuông tròn Đói no - Sướng khổ - Mất còn....có nhau Sáu thích sống thọ chết mau Ốm lâu con khổ lại đau thân mình Bảy thích xã hội gia đình Bạc cờ. ma tuý..... thực tình tránh xa Tám thích mồ mả ông cha Xây cất tôn tạo ít ra bằng người Chín thích đầy ắp tiếng cười Được hưởng không khí vui tươi hàng ngày Mười thích phút chót dương này Tuỳ nghi biện lễ, chớ vay mượn nhiều ***
‘Tinh thần hiệp sĩ’ được hiểu là những phẩm chất như: Trọng danh dự, lòng trung thành, dũng cảm, sự hào phóng và sẵn sàng bảo vệ kẻ yếu. Mặc dù tên và khái niệm nghe có vẻ cổ hủ nhưng nó vẫn tồn tại cho đến ngày nay, dưới nhiều hình thức khác nhau. 'Tinh thần hiệp sĩ' là gì? Một số những nhân vật lịch sử biểu trưng cho “Tinh thần hiệp sĩ” là Vua Arthur, ngài Galahad, và các Hiệp sĩ Bàn tròn. Khi nhắc tới tinh thần hiệp sĩ, người ta có thể hình dung một quý ông thời Victoria bảo vệ danh dự của một quý bà trước những lời xúc phạm của một nhân viên phục vụ. Những người khác có thể nghĩ đến việc đàn ông mở cửa cho phụ nữ hoặc kéo ghế và mời cô ấy ngồi trong nhà hàng.
Từ lâu, người Sài Gòn đã rất khâm phục cách đặt tên cho đường phố ở Sài Gòn-Gia Định-Chợ Lớn. Mọi người vẫn đinh ninh rằng đó là tập họp của một công trình có sự đóng góp trí tuệ của nhiều người, một Hội đồng gồm nhiều: học giả, sử gia, nhà văn uy tín… Nhưng thật sự bất ngờ khi được biết kiệt tác lịch sử này đã được hoàn thành bởi một công chức...! Người đó là Trưởng Phòng Họa Đồ thuộc Tòa Đô Chánh-Sài Gòn. Ông Ngô Văn Phát, Nhà văn – bút hiệu Thuần Phong, sinh ngày 16-10-1910 tại huyện Vĩnh Lợi, tỉnh Bạc Liêu....! Sau hiệp định Genève tháng 7 năm 1954 Pháp bàn giao chính quyền cho Chính Phủ Bảo Đại, với Thủ Tướng Ngô Đình Diệm. Để đánh dấu việc giành độc lập từ tay người Pháp, Toà Đô Chánh Sài Gòn được lệnh gấp rút thay thế toàn bộ tên đường từ tên Pháp qua tên Việt trong khoảng thời gian ngắn nhất.
Một danh sách những bản nhạc mùa thu BM Thưởng thức âm nhạc phù hợp với phong cảnh mùa thu. Với nghệ sĩ, thời điểm giao mùa là thứ khiến cho xúc cảm thăng hoa mãnh liệt, và sự giao mùa dường như luôn biết cách làm mới mỗi chúng ta. Trong âm nhạc, sự giao mùa cũng là niềm cảm hứng bất tận để những bài hát nổi tiếng và những tác phẩm kinh điển được viết nên. Bằng chứng là nhiều nhà soạn nhạc của dòng nhạc cổ điển như Antonio Vivaldi, Pyotr Ilyich Tchaikovsky, Joseph Haydn, Alexander Glazunov, Vaughan Williams và một vài tác giả của dòng nhạc đương đại đã khoác lên những tác phẩm của họ màu sắc của các mùa trong năm qua những cái tên có thể kể đến như “The Seasons,” hoặc “The Four Seasons”.
Dựa trên nhiều khám phá khảo cổ học, các nhà khoa học đã thừa nhận phụ nữ Viking ở Scandinavia (Bắc Âu) "quyền lực" hơn nhiều so với suy nghĩ trước đây. Ra trận Các nhà khảo cổ đã phát hiện ra nhiều ngôi mộ chứa hài cốt của các nữ chiến binh Viking. Từ lâu, người ta cho rằng, ngôi mộ cổ ở thị trấn Birka của người Viking thuộc về một người có tầm quan trọng về quân sự. Sau đó, các nghiên cứu toàn diện về DNA cho thấy chiến binh Birka thực chất là một phụ nữ.
Nhà Trắng là nơi làm việc chính thức của của Tổng thống – người quyền lực nhất nước Mỹ, đồng thời đây cũng là nơi ở của ông và gia đình. Tòa nhà này đã có lịch hàng thế kỷ và trở thành biểu tượng quyền lực của người đứng đầu nước Mỹ. Và tất nhiên bản thân nó cũng ẩn chứa rất nhiều bí mật thú vị mà không phải ai cũng biết. Top 14 điều không phải ai cũng biết về Nhà Trắng
bài hát “ĐỪNG EM” Link Video: https://www.youtube.com/watch?v=55glr5LDysA Ca sĩ: Đoàn Sơn Thơ: Nguyên Khang Nhạc: Mai Phạm Keyboard: Duy Tiến Video: APHUONGFILM – Melbourne, AUSTRALIA Link Youtube : https://youtu.be/55glr5LDysA Link lời bài hát file PDF: https://drive.google.com/file/d/1eb2g_SGvLK3pOXtcYdsge-MfShAd6EGU/view Trân trọng và cám ơn, Mai Pham
Âm nhạc chữa bệnh “Hãy tập trung vào âm thanh của nhạc cụ,” Andrew Rossetti, một nhà nghiên cứu và trị liệu âm nhạc được cấp phép cho biết khi anh gảy các hợp âm trên một cây đàn guitar Tây Ban Nha cổ điển . “Nhắm mắt lại. Hãy nghĩ về một nơi mà bạn cảm thấy an toàn và thoải mái,” Rossetti nó
Trận Xương Giang là trận chiến cuối cùng đặt dấu chấm hết cho toàn bộ cánh quân của Liễu Thăng. Đây là một trong những trận chiến thảm khốc nhưng oanh liệt nhất của toàn bộ cuộc chiến. Chỉ trong vòng 27 ngày đêm (từ ngày 8/10/1427 đến ngày 3/11/1427) mà có sự tham chiến của gần 20 vạn quân từ đôi bên trên một chiến tuyến khoảng 100 km. Trong trận chiến này, chủ lực của quân Minh sang tiếp viện bị thiệt hại gần như toàn bộ và không thể tham chiến nữa.
Khoa học tồn tại vốn là để giúp con người ngày càng tiến bộ hơn, và cũng là để giải đáp những bí ẩn tồn tại trong cuộc sống. Tuy nhiên, đã có rất nhiều lần các chuyên gia bị lạc lối vì chính những thứ họ tìm ra. Những bí ẩn của thế giới đến nay vẫn chưa có lời giải
Bảo Trợ