Nhật: 'TQ đe dọa hòa bình trên biển'

30 Tháng Mười 20132:00 CH(Xem: 994)

Nhật Bản: 'TQ đe dọa hòa bình trên biển'

BBC
blank

Tàu biên phòng của Nhật đuổi tàu hải giám của Trung Quốc hồi tháng 4/2013

Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản cho rằng cách cư xử của Trung Quốc về tranh chấp trên biển Hoa Đông gây nguy hại tới hòa bình.

Bình luận của ông Itsunori Onodera được đưa ra trong lúc căng thẳng giữa hai quốc gia về vùng đảo Senkaku/Điếu Ngư ngày càng dâng cao.


Tuần trước Nhật đã ba lần cho chiến đấu cơ xua đuổi máy bay của quân đội Trung Quốc bay gần không phận của Nhật.Thời gian gần đây, hai quốc gia thường xuyên lời qua tiếng lại, với Nhật Bản nói Trung Quốc tăng cường hoạt động trong khu vực.

Hai quốc gia tranh cãi về khu đảo hiện do Nhật kiểm soát, mà Đài Loan cũng tuyên bố có chủ quyền.

Năm 2012, Tokyo mua lại ba hòn đảo từ một chủ sở hữu tư nhân người Nhật, động thái này gây bất bình và nhiều cuộc biểu tình ở các thành phố khác nhau ở Trung Quốc đã nổ ra.

Từ đó tàu thuyền của phía Trung Quốc thường xuyên ra vào vùng nước mà Nhật tuyên bố có chủ quyền, gây quan ngại sẽ xảy ra đụng độ.

'Thổi phồng'

Ông Onodera nói với phóng viên ở Tokyo ông tin rằng “việc Trung Quốc đột nhập vào vùng nước xung quanh khu đảo Senkaku, là ‘vùng ranh giới xám’ [giữa] hòa bình và tình huống khẩn cấp”.

blank
Khu đảo Điếu Ngư/Senkaku ở vị trí chiến lược và có tiềm năng hải sản phong phú

Hôm thứ Hai 28/10/2013, bốn tàu Trung Quốc đi vào vùng nước quanh khu đảo, sau khi Nhật cho chiến đấu cơ quần đảo liên tiếp ba ngày do máy bay Trung Quốc bay trên vùng biển quốc tế gần đảo Okinawa ở phía Nam Nhật.

Cuối tuần qua Thủ tướng Shinzo Abe cũng nói Nhật cần quyết đoán hơn trong việc đối phó với Trung Quốc ở châu Á.

Cũng có tin ông Abe đã thông qua kế hoạch quốc phòng trong đó có cho phép tình huống sử dụng không quân để bắn hạ máy bay không người lái lọt vào không phận của Nhật Bản.

Hồi tháng trước, một máy bay không người lái bay đến gần khu đảo và sau đó trở lại không phận của Trung Quốc, theo một báo cáo.

Đáp lại, Bộ trưởng Quốc phòng Trung Quốc nói mọi cố gắng từ phía Nhật nhằm bắn hạ máy bay Trung Quốc “sẽ được coi là khiêu khích nghiêm trọng, có thể coi là một hành động chiến tranh”.

Người phát ngôn Bộ Ngoại giao của Trung Quốc, bà Hoa Xuân Oánh nói hôm thứ Ba 29/10 rằng Nhật Bản nên “ngừng thổi phồng những đe dọa từ bên ngoài và hãy giải thích cặn kẽ với cộng đồng quốc tế về ý đồ thực sự của việc triển khai quân sự của mình là gì”.

Khu đảo tranh chấp nằm ở phía Đông Trung Quôc và Tây Nam đảo Okinawa của Nhật. Đây là vùng gần với các tuyến vận tải biển quan trọng và có tiềm năng hải sản phong phú.


Nhật–Trung đấu khẩu về "chiến tranh và hòa bình"

Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản Itsunori Onodera (ministrydefence.jp)
Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản Itsunori Onodera (ministrydefence.jp)

Lần đầu tiên từ khi vụ tranh chấp chủ quyền quần đảo Senkaku/Điếu Ngư trở nên gay gắt từ một năm qua, Bắc Kinh và Tokyo trong những ngày gần đây đã sử dụng đến những từ ngữ liên quan đến chiến tranh, gây lo ngại là xung đột sẽ leo thang.

Hôm nay 29/10/2013, Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản Itsunori Onodera tuyên bố, những vụ tàu Trung Quốc xâm nhập vùng biển của Nhật xung quanh Senkaku/Điếu Ngư đe dọa đến hòa bình. Ông Onodera nói : « Các vụ xâm nhập này tạo thành một vùng xám giữa hòa bình và tình thế khẩn cấp ». 

Về phía Bộ trưởng Quốc phòng Trung Quốc hôm thứ Bảy 26/10 đã sử dụng cụm từ « hành động chiến tranh » để cảnh cáo Tokyo về mọi đối phó với các phi cơ tiêm kích của Bắc Kinh. 

Cũng vào thứ Bảy, nhân một cuộc diễu binh ở Tokyo, Thủ tướng cánh hữu Shinzo Abe đã cảnh báo là ông « không dung thứ mọi việc dùng vũ lực để thay đổi nguyên trạng» liên quan đến Senkaku. Cùng ngày, trong cuộc trả lời phỏng vấn báo Wall Street Journal, ông Abe cũng đã nhắc đến chiến tranh : « Nếu Trung Quốc chọn lựa con đường này thì sẽ không thoát ra được bằng phương cách hòa bình ». 

Bắc Kinh và Tokyo không hề nhượng bộ chút nào về quần đảo Senkaku ở biển Hoa Đông đang do Nhật Bản quản lý, mà Trung Quốc gọi là Điếu Ngư và yêu sách chủ quyền một cách quyết liệt. Quần đảo này cách vùng duyên hải Đài Loan 200 km về phía đông bắc, cách phía tây đảo Okinawa của Nhật 400 km, và Đài Bắc cũng muốn tranh chấp. Ngoài vị trí chiến lược, Senkaku/Điếu Ngư còn có tiềm năng dầu khí. 

Việc Tokyo mua lại ba trên tổng số năm hòn đảo thuộc quần đảo trên vào tháng 9/2012 đã làm dấy lên các cuộc biểu tình chống Nhật tại Trung Quốc, đôi khi với bạo lực. Từ đó trở đi, Bắc Kinh thường xuyên gởi các chiến hạm đến vùng biển này, trong khi Tokyo thành lập một lực lượng đặc biệt để bảo vệ quần đảo. 

Nhật Bản thường xuyên tố cáo « thái độ nguy hiểm » của Trung Quốc, lo ngại về sức mạnh hải quân đang tăng của người láng giềng khổng lồ. Trong bối cảnh đang nóng bỏng, từ ngày 1/11 Nhật sẽ bắt đầu một cuộc tập trận quan trọng kéo dài hai tuần lễ với khoảng 34.000 quân nhân, các khu trục hạm và phi cơ tiêm kích tham gia, đôi khi có cả bắn đạn thật, và có thực tập đổ bộ lên một đảo san hô không người ở của Nhật. 

Ngay sau khi lên cầm quyền và có sự hỗ trợ của Hoa Kỳ, « diều hâu » Shinzo Abe đã tỏ nhiều dấu hiệu quyết đoán. Trước hết, ông tăng ngân sách quốc phòng – lần đầu tiên từ 11 năm qua. Thủ tướng Abe cũng mong muốn sửa đổi Hiến pháp hòa bình của Nhật bị Mỹ áp đặt vào năm 1947, và cảnh cáo là Nhật sẽ không ngần ngại sử dụng vũ lực trong trường hợp quân Trung Quốc đổ bộ lên quần đảo tranh chấp. 

Ông Akira Kato, chuyên gia về an ninh quốc phòng của trường đại học Obirin ở Tokyo nhận định, căng thẳng chỉ có thể tăng lên vì cả hai nước « không có chọn lựa nào khác ngoài việc đấu khẩu » trước thất bại ngoại giao thấy rõ : trong mười tháng nắm quyền, ông Shinzo Abe không có cuộc gặp thượng đỉnh nào với Tập Cận Bình. 

Song song đó, Thủ tướng Shinzo Abe tăng cường quan hệ chính trị và quân sự Nhật-Mỹ. Hoa Kỳ rất trông cậy vào liên minh với Nhật Bản để thực hiện chiến lược xoay trục sang châu Á. Nhưng vụ Senkaku/Điếu Ngư rõ ràng là đau đầu cho Washington : hiệp ước hỗ tuơng Mỹ-Nhật tuy liên quan đến Senkaku nhưng có lẽ để không làm Bắc Kinh giận dữ, chính quyền Mỹ tránh đưa ra những tuyên bố về việc tranh chấp lãnh thổ. 

Theo ông Akira Kato, vở kịch phức tạp và nguy hiểm này đối với Nhật là một « thử nghiệm mang tính quyết định » về sự bền vững trong liên minh với Mỹ.
 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Đây không phải là một cuộc nổi dậy đẫm máu thường gắn liền với một cuộc cách mạng mà là một diễn biến hòa bình trong một thời gian dài mà đỉnh điểm là sự tiếp quản của các nhà xã hội chủ nghĩa trên mọi mặt. Chúng ta không nên ảo tưởng nữa, thực sự những người theo chủ nghĩa Marx đang nắm quyền ở Mỹ một cách nghiêm túc và lâu dài. Thật vậy, các nhà lãnh đạo cộng sản từ Lenin đến Brezhnev đang cười mỉa mai từ địa ngục khi thấy rằng điều mà Liên Xô không thể đạt được với tất cả sức mạnh quân sự và kho vũ khí hạt nhân lại đang được thực hiện bởi chính người dân Mỹ thông qua một quá trình bầu cử đáng ngờ. Chỉ cần rõ ràng, đó không phải là năm 1984 của Orwell, mà là Liên Xô của năm 1937 trở về sau với cùng một diện mạo. Sẽ không có trại tập trung; hàng triệu người sẽ không bị hành quyết. Những người bất đồng chính kiến ​​sẽ bị xử lý "một cách nhân đạo." Họ sẽ bị loại khỏi các trường đại học, truyền thông, công việc chính phủ và các tập đoàn lớn.
Tổng thống Trump đã thực hiện tất cả những lời hứa của mình về chương trình nghị sự kinh tế, văn hóa và an ninh quốc gia trong 4 năm qua. Và cho đến giờ phút này (24 tiếng trước khi rời nhiệm sở), dường như lời hứa chưa thực hiện của ông duy nhất chỉ có “tát cạn đầm lầy” cho nước Mỹ nữa mà thôi. Trước khi ông rời nhiệm sở, nhìn lại những gì mà ông - một tổng thống với cá tính không hoàn hảo, người sở hữu quá nhiều phát ngôn gây tranh cãi - đã làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại trong sự kinh ngạc của bạn bè quốc tế và sự sợ hãi của kẻ thù. Đúng là "Cuộc sống vốn không công bằng" với vị Tổng thống đặc biệt Donald Trump, như cách mà Tổng thống John F. Kennedy từng nói. Một trăm năm sau, sử sách sẽ nhớ đến Tổng thống Trump và hai lần ông bị luận tội. Lịch sử Mỹ sẽ kể chi tiết về cuộc bạo động chết người ở Điện Capitol của Hoa Kỳ mà ông bị cáo buộc gây ra
Thông điệp từ biệt của Đệ nhất phu nhân Melania Trump Đệ nhất phu nhân Melania Trump hôm 18/1 đã gửi thông điệp từ biệt trong một đoạn video từ Nhà Trắng. Trong video, Melania Trump cho biết "vinh dự lớn nhất" của bà là được phục vụ đất nước với tư cách đệ nhất phu nhân.
Nhà Trắng đã công bố một danh sách dài những thành tích Tổng thống Donald Trump đạt được trong nhiệm kỳ của ông. Tài liệu có tiêu đề “Thành tựu của chính quyền Tổng thống Trump” công bố toàn bộ những thành tựu Tổng thống sắp mãn nhiệm Donald Trump đã đạt được trong bốn năm qua, bao gồm sự bùng nổ kinh tế chưa từng có, trước khi đại dịch viêm phổi Vũ Hán của Đảng Cộng sản Trung Quốc gây họa loạn, cơ hội việc làm cho người Mỹ thuộc mọi thành phần, giảm thuế cho tầng lớp trung lưu, tạo việc làm và đầu tư vào các Vùng cơ hội, bãi bỏ quy định hạn chế đối với doanh nghiệp và giai tầng công nhân Hoa Kỳ, cũng như các chính sách và giao dịch thương mại. Một số cột trụ mang tính biểu tượng của chương trình nghị sự của Tổng thống được đề cập trong danh sách là bức tường biên giới mới dài hơn 450 dặm, hơn 2,2 nghìn tỷ $ trong chi tiêu quân sự và thiết lập lại hệ thống tư pháp.
Robert Unanue, Chủ tịch kiêm Giám đốc điều hành của Goya Foods, cho biết hôm thứ Sáu, phe cánh tả đã lợi dụng đại dịch viêm phổi Vũ Hán tước đoạt Thiên Chúa, văn hóa, lịch sử và sự tự do khỏi người dân Hoa Kỳ. “Vấn đề là đây là một năm chính trị. Họ đã vũ khí hóa virus corona. Thật không may, họ đã đóng cửa nền kinh tế này. Điều tồi tệ nhất chúng ta có thể làm là đóng cửa nền kinh tế, giết chết tinh thần của chúng ta. Chúng ta cần một lý do để thức dậy vào buổi sáng [đó là]: Chúa, gia đình, công việc. Và họ đang cướp đi tinh thần của chúng tôi, họ đang lấy đi khả năng làm việc của chúng tôi”, ông Unanue nói với Fox News vào ngày 15 tháng 1.
Ông Joe Biden lên kế hoạch ngay lập tức thúc đẩy sắc lệnh thiết lập “con đường trở thành công dân” cho 11 triệu người nước ngoài bất hợp pháp. Hôm thứ Sáu (15/1), Joe Biden cho biết ông sẽ ban hành luật nhập cư “ngay lập tức” sau khi nhậm chức, ưu tiên quy chế hợp pháp cho khoảng 11 triệu người nhập cư. Theo đó, luật sẽ cho phép người nhập cư đủ điều kiện được thường trú trong 5 năm, thay vì 3 năm như hiện tại và có quốc tịch 3 năm sau đó. Giám đốc điều hành của Trung tâm Luật Nhập cư Quốc gia Marielena Hincapie nói về kế hoạch này: “Điều này thực sự đại diện cho sự thay đổi lịch sử từ chương trình nghị sự chống người nhập cư của ông Trump, [luật này] công nhận tất cả những người nhập cư không có giấy tờ hiện đang ở Hoa Kỳ nên được đưa vào con đường trở thành công dân”.
Ông Địch Đông Thăng tuyên bố: "Từ năm 1992 đến 2016, nhiều cuộc khủng hoảng khác nhau giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ đều có thể được giải quyết trong vòng hai tháng". "Lý do là gì? Chúng ta có những người đứng đầu ở đó. Chúng ta có những người bạn của chúng ta trong vòng quyền lực cốt lõi của Mỹ". Video bài phát biểu của ông Địch Đông Thăng đã làm rò rỉ sự xâm nhập của ĐCSTQ vào Hoa Kỳ Gần đây, đoạn video về bài phát biểu của ông Địch Đông Thăng vào ngày 28 tháng 11, với tư cách là Phó hiệu trưởng Khoa Quan hệ Quốc tế thuộc Đại học Nhân dân Trung Quốc, đã làm rò rỉ thông tin bí mật về Mặt trận thống nhất của ĐCSTQ và sự xâm nhập ĐCSTQ vào Hoa Kỳ. Ông Địch Đông Thăng tuyên bố: "Từ năm 1992 đến 2016, nhiều cuộc khủng hoảng khác nhau giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ đều có thể được giải quyết trong vòng hai tháng". "Lý do là gì? Chúng ta có những người đứng đầu ở đó. Chúng ta có những người bạn của chúng ta trong vòng quyền lực cốt lõi của Mỹ".
Indonesia: Động đất mạnh 6,2 độ richter khiến hơn 600 người chết và bị thương Hôm nay (15/1), tại đảo Sulawesi, Indonesia đã xảy ra một trận động đất mạnh 6,2 độ Richter. Lực lượng cứu hộ đang tìm kiếm những người sống sót trong một tòa nhà bị sập ở thành phố Mamuju, tỉnh Tây Sulawesi. (MAWARDI / AFP qua Getty Images).
Ngày 12/1, Tổng thống Donald Trump đã có bài phát biểu khi ông đi thăm bức tường biên giới Mỹ-Mexico ở Alamo, tiểu bang Texas. Dưới đây là toàn văn phát biểu của ông được Tòa Bạch Ốc đăng tải. Xin trân trọng cảm ơn. Cám ơn mọi người. Tôi rất vinh dự khi được ở đây. Chúng tôi đã làm việc trong một thời gian dài và chăm chỉ. Mọi người hãy ngồi xuống. Chúng tôi đã làm việc lâu dài và chăm chỉ để hoàn thành việc này. Có nhiều người nói rằng không thể thực hiện được, và chúng tôi đã hoàn thành. Đây là một trong những dự án cơ sở hạ tầng lớn nhất trong lịch sử của nước ta. Tôi rất vinh dự được ở đây tại Thung lũng Rio Grande cùng với những người đàn ông và phụ nữ can đảm thuộc Đội tuần tra biên giới và hải quan.
Hôm 11/1, Epoch Times cho đăng bài viết của Conrad Black, chuyên gia tài chính nổi tiếng của Canada và là cây viết nổi tiếng thế giới, cuốn sách “Trump: A President Like No Other” (Trump: Một Tổng thống khác thường) của ông đã được tái bản nhiều lần. Dưới đây chúng tôi xin gửi tới quý độc giả bài bình luận của Conrad chỉ ra “tim đen” và sự sợ hãi của phe thiên tả trước TT Trump. Cả thế giới hiện đang chứng kiến ​​giai đoạn tà ác nhất cho đến nay trong nỗ lực tiêu diệt Tổng thống Donald Trump của những chính trị gia thiên tả lưỡng đảng.
Bảo Trợ