Di sản văn hóa Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam

18 Tháng Tư 20132:00 CH(Xem: 2683)

Trên các diễn đàn và các website xã hội đang “chuyền tay nhau” bức ảnh chụp tấm bia công nhận cây gạo cổ thụ hơn 700 năm là Cây Di sản Việt Nam. Một bản tin của báo “lề Đảng” trong nước đang tin về cây gạo này: “Vừa qua, ngày 16/3, Hội Bảo vệ thiên nhiên và môi trường Việt Nam (VACNE) phối hợp với UBND huyện Kiến Thụy tổ chức lễ công nhận cây gạo do Quỳnh Trân công chúa trồng tại đền Mõ (thôn Nghi Dương, xã Ngũ Phúc, huyện Kiến Thụy, TP Hải Phòng) năm 1284 là Cây Di sản Việt Nam. Đây là cây gạo đầu tiên ở nước ta được vinh danh...” (1). Và hội VACNE của nhà nước CHXHCNVN lại vinh danh cây gạo bằng tấm bia với hàng chữ tiếng Anh như sau:

blank

Nhìn vào mấy hàng tiếng Anh dịch từ tiếng Việt thấy ngay nền văn hóa Việt Nam thời CHXHCNVN đã rơi xuống tận đáy vực thẳm! Cách chuyển ngữ từ tiếng Việt sang tiếng Anh sai lầm, khôi hài, ngớ ngẩn làm tổn thương danh dự quốc gia. Ngày nay Việt Nam có hằng chục triệu du khách viếng thăm khi đọc mấy hàng tiếng Anh trên họ nghĩ gì về “dân trí” của dân tộc Việt Nam! Dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh sai một cách trầm trọng, thiếu văn hóa, vô trách nhiệm... lỗi này thuộc về những cơ quan trách nhiệm của nhà nước. Hãy nhìn vào tấm bia ở trên bằng tiếng Việt: 

blank
CÂY GẠO ĐẠI THỤ 
TRỒNG NĂM 1284 
(GIÁP THÂN) 

Dịch ra tiếng Anh 

PLANT RICE UNIVERSITY ACCEPTANCE 
PLANTED IN 1284 
(BODY ARMOR). 

Là người Việt Nam, tôi thật xấu hổ khi đọc những dòng chữ tiếng Anh này, một cơ quan văn hóa có tên Hội Bảo vệ thiên nhiên và môi trường Việt Nam (VACNE) mà quyền hạn và nhiệm vụ của hội này ở chương II, điều 4, mục 1: “tuyên truyền, giáo dục, nâng cao nhận thức và phổ biến kiến thức về bảo vệ thiên nhiên và môi trường (BVTNVMT) trong nhân dân, góp phần đưa nội dung BVTNMT vào chương trình giảng dạy cho các trường học” (2). Hội này khi dựng bia cây cổ thụ mà thiếu vắng văn hóa tiếng Việt thì với nhiệm vụ lớn lao đối với tiền đồ giáo dục cho thế hệ tương lai như vậy thì “...giáo dục, nâng cao nhận thức...” bằng cách nào?! 

Vì không hiểu ý nghĩa văn hóa của “Cây Gạo”, tưởng cây gạo là cây lúa và đã dịch “GẠO = RICE”. Có hai cái sai nghiêm trọng không tha thứ được trong việc dịch 6 chữ ngắn ngủi này: phá sản nền văn hóa dân tộc lại đem khoe để cả thế giới coi khinh dân tộc! 

Cây Gạo là một lại cây cao lớn như cây cổ thụ, hoa màu đỏ năm cánh rất đẹp nở vào mùa xuân. Về mặt tâm linh người Việt thường có câu “Thần cây Đa, Ma cây Gạo”, nghĩa là ở thôn quê thường có cây Đa đầu làng, dân trong làng tin rằng cây Đa là nơi tá túc các vị thần linh, có uy lực xua đuổi ma quỷ giúp dân làng được bình an. Còn cây Gạo là Mộc Thiên, là cây của trời làm nơi trú ngụ của ma quỷ, do đó cây Gạo thường mọc xa làng, có khi ngoài cánh đồng để ma quỷ tụ về đó khỏi ám ảnh dân làng. 

Về khoa thực vật học, cây Gạo là loại cây mọc ở vùng hoang dã khí hậu ẩm ướt như vùng Đông Nam Á. Nó thuộc Họ (familly) Malvaceae, Giống (genus) Bombax, loại (species) B. Ceila, tên khoa học của cây Gạo là Bombax Ceila. Hai chữ “Đại Thụ” là một cây sống lâu năm, tiếng Anh là perennial (tĩnh từ - adjective) - Vậy hợp lý và dễ hiểu nhất bốn chữ “CÂY GẠO ĐẠI THỤ” phải dịch là “PERENNIAL BOMBAX CEILA”. Khi du khách ngoại quốc đọc dòng tiếng Anh này họ sẽ hiểu ngay là loại cây gì, trồng được bao lâu, năm nào trong niên giáp của lịch sử Việt Nam. Hơn thế nữa, vớ vẩn và liều lĩnh dịch “GIÁP THÂN” là “BODY ARMOR” (áo giáp) phải dịch là “YEAR OF THE MONKEY” (năm niên giáp con Khỉ). 

blank
Trong tấm bia trên, dịch sai chữ, ý, và văn phạm... một người ngoại quốc khi đọc câu “PLANT RICE UNIVERSITY ACCEPTANCE” dưới có “BODY ARMOR” họ sẽ hiểu rằng cây Gạo to tổ bố đó là “cây lúa trường đại học chấp nhận” nó “mặc áo giáp” - Chẳng có khái niệm gì cả, chẳng ai hiểu gì cả… thật quá xấu hổ khi một hội muốn “nâng cao nhận thức và giáo dục” bằng loại kiến thức này! 

Tự tìm hiểu, nặn óc ra nhưng lại không hiểu nỗi một hội VACNE của nhà nước CHXHCNVN mà lại làm việc tắc trách đến như vậy… Té ra, mới rõ sự việc khi đánh trên “Google Translate” nhận ra tình thần làm việc vô trách nhiệm đến đến nỗi xem văn hóa của dân tộc là trò đùa, xin hội VNCNE của nhà nước CHXHCNVN đừng nói Google dịch sai nhé. Người làm công việc này dùng Google Translate một cách cẩu thả, vô trách nhiệm nếu không muốn nói là bôi bác, phá hoại (nhìn hình chụp google translate dưới đây). 

blank
Dùng Google hoặc bất cứ một software nào để dịch thuật: Coi chừng nguy hiểm! 

Trên mạng Google có mục “Google Translate”, thông thường chúng ta có thể dùng cho những câu văn ngắn, đơn giản để những người không biết tiếng Anh có thể hiểu được, ví dụ:“Today I go to school, I do my homework, and I play tennis” – thì “Google Translate” chuyển ngữ có thể hiểu được “Hôm nay tôi đi học, tôi làm bài tập ở nhà, và tôi chơi quần vợt". Tuy nhiên, ngôn ngữ nào cũng có nhiều tiếng lóng, như ở Việt Nam có câu “ở bầu thì tròn, ở ống thì dài”, thành ngữ này nghĩa đen là một vật thể nuôi ở trong cái bầu (hình tròn) thì nó sẽ tròn, và cũng vật thể đó nuôi ở trong cái ống (dài) thì nó sẽ dài... nghĩa chính của nó là khuyên chúng ta nên thích ứng hành xử trong cuộc sống thuận thời thế để được êm xuôi, trơn tru. Nếu đem câu đó nhờ “Google Translate” chuyển ngữ nó sẽ như sau: “In the voting round in the tube length” (trong sự chọn lựa tròn trong ống dài). Như vậy nó có vẻ buồn cười, sai nghĩa, khi dịch ra tiếng Anh thì mất luôn dấu phẩy. Trên phương diện ngôn ngữ thì nguy hiểm. Hiện nay trong ngôn ngữ tiếng Việt và tiếng Anh có nhiều danh từ lóng mà tiếng Anh gọi là slang hay idiom dùng cho cả văn viết và nói. 

blank
Chuyện phiên dịch tiếng từ Anh sang tiếng Việt và ngược lại, không phải là chuyện đơn giản. Trước hết mình cần thông hiểu cả hai ngôn ngữ, nhất là khi đọc một câu tiếng Anh phải hiểu chính xác nghĩa của nó để khi dịch ra tiếng Việt phải dùng chữ càng sát với cái nghĩa của nó thì bài dịch mới có giá trị. Còn không, nếu để mặc cho Google Translate hoặc các software chuyển ngữ khác chắc chắn sẽ sai lầm rất buồn cười. Tôi thiết tưởng viết một bài văn tiếng Việt hoặc tiếng Anh có lẻ dễ dàng hơn là dịch một bài từ tiếng Việt sang tiếng Anh hay ngược lại. 

Chúng ta chứng kiến từ phi trường về đến phố có nhiều bảng hiệu chỉ dẫn tiếng Anh sai bét và nực cười ra nước mắt... đôi khi cả tiếng Việt cũng viết sai thì làm sao chuyển qua tiếng Anh đúng được như cái bảng “đi nối này”. 

Văn hóa là linh hồn của dân tộc, bao nhiêu năm đầu độc văn hóa XHCN, dịch thuật kiểu như trên là “phát huy” di sản văn hóa phá sản. Hãy dứt khoát từ bỏ văn hóa XHCN, quay về với văn hóa dân tộc! 


blank

___________________________________

Chú thích:


Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Sau khi chiếm được chính quyền tại Miền Bắc Việt Nam vào năm 1954, hồ chí minh đã bê nguyên cái mô hình “hoc tập cải tạo” của mao trạch đông từ Trung Cộng vào Miền Bắc Việt Nam. Đây là một kế hoạch nằm trong chính sách giết người có chủ đích, có tính toán dưới cái chiêu bài giả hiệu là “cải tạo” những người chống đối chủ nghĩa xã hội để trở thành công dân của nước xã hội chủ nghĩa. Với kế hoạch “cải tạo giết người” này, hồ chí minh đã giết và thủ tiêu 850,000 người dân Miền Bắc trong những cái gọi là “trại học tập cải tạo.” Sau ngày 30-4-1975, lũ Việt gian cộng sản cũng tiếp tục kế hoạch giết người này, và chúng đã giết và thủ tiêu 165,000 quân, cán, chính VNCH và những người quốc gia trong 150 “trại cải tạo” của chúng trên toàn lãnh thổ Việt Nam. “Học Tập Cải Tạo” Bắt Đầu tại Miền Bắc Việt Nam
Quý vị hãy ngắm một số ngôi sao showbiz đang nổi của Việt Nam: minhtu111.jpeg Đây là Minh Tú, một người mẫu. Quý vị thấy gì không? Nếu đặt ảnh nhiều ngôi sao showbiz Việt Nam bên cạnh phụ nữ các nước phương Tây, có lẽ cũng không thấy nhiều khác biệt (dĩ nhiên, sau khi hóa trang). Tất nhiên, chỉ nên đặt ảnh chân dung thôi nhé. Vì về thân hình thì các cô gái Việt Nam không thể có được những đường cong chết người như gái Tây, dù cũng đã chỉnh sửa nhiều.
Theo một nghiên cứu mới, người Mỹ tin tưởng các nhà tuyển dụng của họ hơn nhiều so với cộng đồng doanh nghiệp và tổ chức phi chính phủ; trong khi họ KHÔNG còn tin tưởng vào cả chính phủ lẫn giới truyền thông. Theo một cuộc khảo sát hàng năm (pdf) do công ty quan hệ công chúng Edelman công bố ngày 13/1, cho thấy 72% người Mỹ được hỏi tin rằng nhà tuyển dụng của họ là “trụ cột chính của niềm tin”. Không tin tưởng chính phủ và truyền thông Giám đốc điều hành của Edelman, Richard Edelman cho biết trong một tuyên bố: “Đại dịch COVID-19, với hơn 1,9 triệu sinh mạng bị mất, và con số thất nghiệp tương đương với cuộc Đại suy thoái - đã đẩy nhanh sự xói mòn lòng tin”.
Từ lúc tối Chúa nhật 10.01.2021 đến giờ tôi nhận được 2 cuộc gọi và nhiều tin nhắn hỏi có phải Đức Giáo Hoàng bị bắt không? Nhảm nhí không thể tưởng tượng! Đừng nhẹ dạ cả tin và đừng để mình bị lung lay bởi những tin đồn thất thiệt kiểu này của ma quỷ hay đồ đệ của ma quỷ. Đức Giáo Hoàng là một trong vài nhân vật quan trọng và được quan tâm nhất thế giới, nếu có chuyện gì liên quan đến ngài thì cả thế giới đã ầm lên trước rồi! Không đến lượt các bác phải lo! Trưa nay Chúa nhật 10.01.2021, ngài còn dạy giáo lý và đọc kinh truyền tin và ban phép lành cho mọi người. Truyền hình của Ý tối nay còn đưa tin lại. Ngài là Quốc trưởng của Thành Quốc Vatican, là đại diện Chúa ở trần gian, là người đứng đầu Giáo Hội, ai dám bắt ngài và ai bắt được ngài? Cả thế giới Công giáo lại để cho ngài dễ dàng bị bắt sao! Phải suy xét! Đừng dễ tin mà rơi vào bẫy ma quỷ!
Lương tri toàn thế giới Cùng nhau ta xuống đường Chung tay chặn cái ác Giúp Trump cứu quê hương Cái ác đang bành trướng Chúng không chừa Thánh đường Chúng len vào trường học Phá tan hoang thị trường Xưa kia một triều đại Chỉ có vài kẻ gian Bây giờ những kẻ xấu Móc nối thành tập đoàn Chúng gieo rắc chết chóc Buôn bán trên mạng người Chúng biến các em nhỏ Thành đồ chơi mua vui Không trị hết ma quỷ Ma quỷ càng sinh sôi Mưu toan “Toàn cầu hóa” Để thôn tính loài người Cái ác vốn ẩn náu Giờ đây lộ nguyên hình Cái Thiện đoàn kết lại Cái Ác hết hoành hoành Không chỉ có nước Mỹ Cả thế giới lâm nguy Không cứu nhanh thế giới Thế giới chẳng còn gì Chỉ còn vài ngày nữa Là Thiện – Ác phân tranh Chẳng còn bao lâu nữa Thế giới sẽ yên lành Thành tâm mà cầu nguyện Chúa chở che yêu thương Trí huệ và dũng mãnh Cùng nhau ta xuống đường! Ngày 03 tháng 1 năm 2021 Đoàn Thị Lam Luyến
Bất chấp lệnh đóng cửa của thống đốc California, bất chấp Lễ hội truyền thống Hoa Hồng nổi tiếng bị hủy bỏ trong ngày đầu năm mới với lý do đại dịch virus Vũ Hán, người dân California đã quyết định tổ chức một cuộc diễu hành MAGA thay thế.
Báo cáo mới nhất từ Bộ Kế Hoạch- Đầu Tư cho thấy thể chế kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa ở Việt Nam nhìn chung còn xa với chuẩn mực phổ biến của nền kinh tế thị trường hiện đại và hội nhập quốc tế. Đây là tin được truyền thông trong nước loan tải hôm 25/12/2020, qua đó Bộ Kế Hoạch-Đầu Tư đánh giá thể chế KTTT định hướng XHCN của Việt Nam còn nhiều bất cập, chưa đồng bộ, chưa đầy đủ hầu bảo đảm thị trường vận hành thông suốt, hiệu quả.
Tại Hội nghị thông tin báo chí về trật tự an toàn giao thông (TTATGT) năm 2020 do Cục CSGT (Bộ Công an) tổ chức chiều 25/12. Thiếu tướng Lê Xuân Đức, Phó Cục trưởng Cục CSGT cho hay, ‘người vi phạm trước đây còn xin xỏ, giờ đánh luôn CSGT’. Ông Đức cho hay, ngoài nguyên nhân từ phía người vi phạm, Cục CSGT cũng thẳng thắn nhìn nhận vẫn có hiện tượng sai phạm, tiêu cực, nhất là văn hóa ứng xử của cán bộ, CSGT khi tiếp xúc với nhân dân còn hạn chế, dẫn đến một số vụ việc gây bức xúc trong dư luận. Thiếu tướng Lê Xuân Đức, Phó Cục trưởng Cục CSGT so sánh với năm 2019, số cán bộ CSGT bị thương vì bị chống đối năm 2020 có giảm nhưng hành vi chống đối ngày càng manh động. “Trước đây, khi bị dừng xe thì người vi phạm xin xỏ, xin không được mới quay sang chống đối
Mối đe doạ Trung Quốc nguy hiểm đến mức độ “sừng sững” ngay cho cả cường quốc số 1 thế giới là Hoa Kỳ. Hoa Kỳ đã công khai rằng Trung Quốc là mối đe doạ số 1. Với Hoa Kỳ và với Châu Âu - khi phát hiện ra Trung Quốc là mối đe doạ số 1 thì đó cũng là lúc ung thư ở giai đoạn “trưởng thành”. Trong muôn ngàn đe doạ từ Trung Quốc thì đe doạ của gián điệp Trung Quốc là cực kỳ nguy hiểm. Nguy hiểm đến mức nhiều năm sau vẫn chưa nhận biết hết được. Hoạt động gián điệp của Trung Quốc đã “tăng trưởng” đến mức “đại dịch toàn cầu”, trở thành mối đe doạ kinh sợ cho bất cứ quốc gia nào. Ngay đến cường quốc số 1 thế giới là Hoa Kỳ, không phải nhìn thấy, mà đã “lãnh đủ” nhiều đòn “choáng mặt” từ gián điệp Trung Quốc.
Tôi vẫn tin Ông Trump đắc cử Vì tâm yêu nước, trí anh hùng Đầm lầy quyết tát trừ gian tặc Dũng cảm đương đầu với hiểm hung ! Tôi vẫn tin Ông Trump thắng cử Đức tài, nhân thế có bao đâu ! Ông, người duy nhất dân tin tưởng Sẽ cứu quê hương thoát họa Tầu Lưỡng đảng dẫu nhiều tên phản phúc Nhưng dân trăm họ quyết bên ông Và ông, lịch sử huyền trao lệnh Tát cạn đầm lầy dựng núi sông ... Tôi vẫn tin những trò tráo phiếu Xé toang hiến pháp, bịp toàn dân Là điều ô nhục Hoa Kỳ đấy Nếu để gian đồ được thoát thân ...
Bảo Trợ