TRÊN ĐƯỜNG EM-MAU
Hai người lữ khách Em-mau
Lê chân với nỗi sầu đau chiều tàn
Bao nhiêu hy vọng tiêu tan:
''Tiên Tri giải phóng Giang San'' bất thành!
Bỗng đâu có Chúa đồng hành!
Ngài liền hỏi họ đang tranh luận gì!
Ba người tiếp tục bước đi
Một người kể lại những gì xảy ra:
''...Đến nay là bửa thứ ba
Từ khi sự việc xảy ra không ngờ!
Mấy bà từ sáng tinh mơ
Ra mồ viếng Xác, ai ngờ trống không!
Mấy người bên phía đàn ông
Chạy ra thật lẹ, chẳng trông thấy gì!
Thiên Thần giải thích tại vì
Giê-su đã mãn tử kỳ, phục sinh!''
Ngài liền trách họ chậm tin:
''Giê-su khổ nạn mới vinh quang mà
Như Lời Kinh Thánh chép ra
Từ Mai-sen đến các Nhà Tiên Tri!''
Ba người lại tiếp tục đi
Chúa còn giảng giải tới khi đến nhà
Vào bàn, Chúa bẻ bánh ra
Sau khi chúc tụng thiết tha bằng lời
Rồi Ngài trân trọng trao mời
Hai người dùng bữa cho vơi nỗi sầu
Bỗng nhiên Ngài biến đi đâu!
Hai người sửng sốt, bắt đầu vững tin
Giê-su đã bị đóng đinh
Để rồi sống lại hiển vinh muôn đời:
''Tim ta chẳng nóng vì Lời
Mà Ngài đã nói về đời Ngài sao?''
Hai người hớn hở biết bao
Đi tìm các bạn để rao Tin Mừng!
***
Đaminh Phan văn Phước
Kính mời quý Vị nghe ca khúc:
MẦU NHIỆM PHỤC SINH
Vì yêu nhân loại, chịu đóng đinh
Giêsu tắt thở! Bóng u minh
Bao trùm vạn vật: rừng, đồi, núi
Dân, quan, vua chúa với lý hình!
Đứng kề Thập Giá, Mẹ Đồng Trinh
Dâng lên Thiên Phụ LỄ HY SINH
Gioan bên cạnh Mẹ như Chúa trối
Lặng nhìn Thầy chết giải nghĩa TÌNH!
Lính canh khiếp sợ bởi thình lình
Hòn đá lấp Huyệt nặng, chình ình
Văng đi nơi khác: CHÚA SỐNG LẠI!!!
Như Lời tiên báo của Thánh Kinh!
Tử Thần bất lực trước THÁNH LINH
Đè đầu tội lỗi, CHÚA PHỤC SINH
Ban cho nhân loại Mùa Xuân Mới:
Không còn nô lệ Quỷ Âm Binh!!!
Bài Ca VẠN TUẾ là Hoa Xinh
Dâng lên Thiên Chúa với tâm tình
Tuyên xưng GIÊSU ĐÃ SỐNG LẠI
Ngài sẽ TÁI LÂM, xét xử mình...
Kính mời quý Vị nghe Thánh Ca: Mừng Chúa Phục Sinh
Đức Quốc, Lễ Phục Sinh 2004
Đaminh Phan văn Phước
Bài viết
''HALLELUJAH'' hay ''ALLELUJAH''?
1. Ở Đức, hầu như ai cũng viết ''Hallelujah'' và đọc /hal/ ở âm đầu. Tuy nhiên, có thể viết chữ ấy không có mẫu tự H ở trước, tức là: Allelujah. Tôi cũng viết và đọc theo cách đầu vì nó thông dụng hơn.
Ngoài ra, theo bài hát, chữ ấy là ''một tán thán từ'' nói lên sự vui mừng, lời chúc tụng, tôn vinh Đấng Hằng Hữu. Chữ ấy còn là danh từ. Mà danh từ trong tiếng Đức thì phải được viết hoa. Ví dụ: ein Allelujah (Hallelujah) singen: Hát bài chúc tụng, ca khen, vinh danh Chúa.
2. Người Anh cũng viết chữ ấy theo hai cách như đã nói ở phần 1.
3. Người Pháp chỉ viết: Alléluia. (Mẫu tự A hoa nếu chữ ấy ở đầu câu.) Mẫu tự ''ia'' do ''jah'' là cách viết gọn của chữ Jahvé... (Hallelu-Ya) Cũng có thể hiểu như sau: ''Louez Yahvé!'' (Louez l'Éternel! - Hãy chúc tụng Đấng Hằng Hữu!) Trong tiếng Ả Rập, có câu: "Ya Akhi" (Mon frère: ''Bạn ôi!'' để chỉ sự vui mừng.) Halleluya sang tiếng Pháp là: "Oh! Mon Dieu. Ôi, lạy Chúa!" Trong Tin Mừng theo Thánh Marcô 15, 34, có câu bằng tiếng Do Thái: ''Êlôi, Êlôi, lama sabacthani!" (Lạy Thiên Chúa, Lạy Thiên Chúa của con, sao Ngài bỏ con? - Elai! Elai! Lama sabachtani? - Mon Dieu! Mon Dieu! Pourquoi m'as-tu abandonné?) Người Việt mình dùng chữ ''lạy'' là để chỉ sự tôn thờ, tôn kính... Người Hồi Giáo thì dùng từ Allah cũng để chúc tụng, kêu cầu Danh Chúa. Tiếc rằng Hồi Giáo ở Mã Lai (?) đã đốt trên mười bốn ngàn cuốn Kinh Thánh của Công Giáo có chữ Allah! Hình như, Nhà Nước bên ấy đã cho phép người Công Giáo sử dụng lại Danh Xưng này.
4. Chữ này được lấy gốc của từ Do Thái: hallal (hâlal), hillel có nghĩa: chúc tụng, tôn vinh... (Hallelujah: הללויה)
5. Tiếng Hy Lạp thì: Hallêlouia (Αλληλούϊα) như trong Khải Huyền 19,3: ''Καὶ δεύτερον εἴρηκεν, Ἁλληλούϊα: καὶ ὁ καπνὸς αὐτῆς ἀναβαίνει εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.''
6. Tiếng Latinh: Et iterum dixerunt: ''Alleluia! Et fumus eius ascendit in saecula saeculorum!''
7. Tiếng Việt: ''Lại một lần nữa, họ cất tiếng: Hallêluya! Và khói lửa thiêu nó cứ bốc lên đời đời kiếp kiếp!"
Người Công Giáo Việt đã quen viết và đọc: Alleluia. Theo tôi, đó là cách đọc như người Pháp bởi vì mẫu tự ''h'' của tiếng này không phát âm được. (chẳng hạn: haut (h aspiré), haleine (h muet.) Cuốn Phụng Ca III (tiếng Việt) ở Đức thì ghi: Halleluia.
Kính chúc quý Vị Ngày Lễ và Mùa Phục Sinh an lành.
Kính mời quý Vị nghe ca khúc Hallelujah ở trong nhà hàng:
Christmas Food Court Flash Mob, Hallelujah Chorus - Must See! - Video
Đaminh Phan văn Phước